ويكيبيديا

    "ait" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تعود
        
    • ملك
        
    • أنتمي
        
    • تخص
        
    • يخص
        
    • ملكي
        
    • الخاص
        
    • تنتمين
        
    • تنتمي إلى
        
    • الخاصة
        
    • ننتمي
        
    • ملكاً
        
    • ينتمى
        
    • يملك
        
    • خاص
        
    Bunlar Julian Hodge'a ait olmalılar, gerçek katile. ihtiyacımız olan kanıt bu. Open Subtitles لابد انها تعود الى جوليان هوج القاتل الحقيقي هذا البرهان الذي نحتاجه
    Amiral, balinaların bize ait olduğunu ve istediğimizi yapabileceğimizi düşünürsek nesillerinin tükenmesine sebep olanlar kadar büyük bir suç işlemiş oluruz. Open Subtitles أيها الأميرال، إنْ كنا نفترض، أن تلك الحيتان ملك لنا تفعل كما نأمرها، سنكون مُذنبين مثل أولئك الذين تسببوا في انقراضها.
    Bruin Battalion, Bravo Bölüğü benim ait olduğum grubun adı bu. TED بروين بتاليون، سرية برافو، هذا هو اسم المجموعة التي أنتمي إليها.
    Başlamadan önce bu eve ait bazı şeyleri geri vermem gerekiyor. Open Subtitles قبل ذلك لابد أن أعيد بعض الأغراض التى تخص هذا المنزل
    Bu kitap karıma ait. Benim için duygusal bir değeri var. Open Subtitles هذا الكتاب يخص زوجتي و أنا أحتفظ به فقط لقيمته العاطفية
    Kertenkeleyi geri alıyorum. Buraya ait olmayan yaratıklar kendi doğal habitatlarına geri dönmeli. Open Subtitles . المخلوقات التي لاتنتمي الي هنا يجب ان تعود الي موطنها الاصلي الطبيعي
    Pardon, çocuğun ve çiçeklerin ait oldukları yere gittiklerinden emin olur musunuz? Open Subtitles حسناً معذرةً أيمكنك التأكد بأن تعود هذه الزهور و الفتى إلى مكانهما؟
    Fatura evinden 1,6 kilometre uzaktaki bir silah dükkanına ait. Open Subtitles فاتورة البيع تعود إلى متجر على بعد ميل من منزله
    Başka birisine ait bir şeyi görüp de ondan alırsam? Open Subtitles ماذا لو رأيت شيئاً أردت أخذه وهو ملك لشخص آخر؟
    Haewon Ortaokulu ve Lisesi anneme ait olduğu için sınırlarımı aşmamam gerektiğini söylüyorsun? Open Subtitles بما أنّ مدرسة هاي ون ملك أمي بالنهاية تخبرني أن لا أتعدى حدودي
    12 tane var. Bir tanesi Çin tarafından yapılmakta, diğer 11'i bize ait. TED واحدة هي قيد البناء من طرف الصين وال11 المتبقية ملك لنا.
    Ve nihayetinde, geri dönmeliyim çünkü ait olduğum yer orası. Open Subtitles وآخيراً لابد لي من العودة إلى المكان الذي أنتمي إليه.
    Çok zeki bir kadın. Çünkü, benim 5. Cadde'ye ait olmadığımı biliyor. Open Subtitles امرأة في غاية الذكاء لأنها عرفت أنني لا أنتمي إلي المستوي الراقي
    Bu para Kızılderililere ait. Ben onların topraklarında büyüyüp avlandım. Open Subtitles إنها تخص أولئك الهنود لقد كبرت و طاردوني في أرضهم
    Bu manevi değeri olan bir obje ve tüm müminlere ait. Open Subtitles إنه غرض ذو قيمة باهظة و يخص أولئك الذين يؤمنون به
    O beden bana ait! Başına buyruk davranmana izin vermeyeceğim! Open Subtitles هذا الجسم ملكي لن اسمح لك بالتصرف كما يحلو لك
    Peki size ait çek nasıl oldu da Watergate hırsızlarının hesabına geçti? Open Subtitles كيف تظن أن الشيك الخاص بك قد وصل إلى حساب أحد اللصوص؟
    İyi de, oraya ait olup olmadığına karar verebilecek en iyi yargıç benim. Open Subtitles حسناً , أنا أفضل من يقرر إن كنتِ تنتمين إلى هناك أم لا
    Kendisini sunduğu yabancılar aracılığıyla sevgilisine daha fazla ait oluyordu. Open Subtitles انها تنتمي إلى حبيبِها الي كُلّ الغرباء أعطتْ نفسها ايضا
    Banyolarını kendim yapıyorum. Kendime ait bir karanlık odam var. Open Subtitles أنا أيضاً أحمض الصور بنفسي ، لدي غرفتي المظلمة الخاصة
    ait olmadığımızda yine çirkin oluruz. TED و سوف نكون قبيحين مجددا في مكان لا ننتمي اليه
    Buraya bak, ilk olarak, bu evdeki hiçbir şey sana ait değil. Open Subtitles أنظري، في المقام الأول، أياً من غُرف هذا المنزل ليس ملكاً لكِ
    Yasal olarak buraya ait olmadığın andan beri, size mahkumunuzla birlikte kalmanız emredildi. Open Subtitles بما أنه لا ينتمى الى هنا قانونيا تم اعطاء أمر بالبقاء مع سجينكم
    Her operasyonun kendine ait... kendilerini hazırlayabilecekleri böyle bir yerleri vardır. Open Subtitles كل فريق كان يملك واحدا ليكون المكان الذي يحضرون فيه عملياتهم
    Gulf Körfezi çöllerindeki şahsa ait bir dağda yapımı başarıyla bitirildi. Open Subtitles هنا في صحاري شاطئ الخليج جبل خاص كلفت و بنيت بنجاح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد