ويكيبيديا

    "akıllıca bir" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حكيم
        
    • من الحكمة
        
    • شيئاً ذكياً
        
    • من الذكاء
        
    • فكرة لبيبة
        
    • ارتداد فنية
        
    • حكيمة بالنسبة
        
    Riskler oldukça yüksek görünüyor, bu yüzden ona Akıllıca bir tepki vermemizde yardımcı olun. TED يبدو أن الرهانات علينا مرتفعة جداً، لذا ساعدنا لنستجيب لها بشكل حكيم جداً.
    Çok Akıllıca bir karar, özellikle bu şartlar altında. Open Subtitles قراركم حكيم جداً ، لاسيما . في الظروف الحالية
    Senin beklediğin yönde olmayabilir ama bence Akıllıca bir karar verdi. Open Subtitles ربما ليس بالضبط ما توقعته لكن من وجهة نظري إنه قرار حكيم
    Yani, anladığım kadarıyla, onu aramanın... ..Akıllıca bir davranış olmayacağını söylüyorsun, öyle mi? Open Subtitles لذا, اعني, اذن انت تقول انه من الحكمة الا اتصل بها, صحيح؟
    Çok Akıllıca bir hareket değildi belki ama belki de öyledir. Open Subtitles ولعله لم يكن الشيء الأذكى لفعله لكن ربما كان شيئاً ذكياً
    Onlarla ilgilenmenin Akıllıca bir iş olduğunu söylememe rağmen bana yaptığına bak. Open Subtitles ان ما تفعله هو اهتمامك القليل بي على الرغم من أنني أقول أنه سيكون من الذكاء التعامل معهما
    Biliyorsun Lazarus iblisini ortaya çıkarmak pek Akıllıca bir iş değil. Open Subtitles تَعْرفُ، هو لَيسَ a تحرّك حكيم للكَشْف عن a شيطان لازاروس.
    Karısını yeni kaybetmiş bir denizciyi savaş alanına göndermek Akıllıca bir fikir mi? Open Subtitles تظن أن هذا حكيم ترسل بحاراً فقد زوجته إلى المعركة؟
    Senin durumunda kralın metresine burun kıvırmak hiç Akıllıca bir şey olmaz. Open Subtitles إن الإنتقاص من أحباب الملك بوضعكِ هذا هو غير حكيم بشدة
    Yaşasın Doktor yaşasın, çok Akıllıca bir karar verdiniz! Open Subtitles مرحى أيها الطبيب، مرحى، قرارُ حكيم قد اتخذته.
    Sanırım bu Akıllıca bir seçim olur, sayın Vali. Subtitles by ArDetH mci Open Subtitles اعتقد ان هذا اختيار حكيم ايها الحاكم انتظارك قارب على الانتهاء
    Akıllıca bir seçim. Şimdi, bir takas yapmak ilgimi çekebilir. Open Subtitles خيار حكيم, الآن, قد أكون مهتماً بعملية مساومة
    Halkı korumaya yönelik Akıllıca bir önlem doğrusu. Open Subtitles انه اجراء وقائي حكيم من أجل حماية الناس
    Yine de bunun çok Akıllıca bir öneri olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles مع ذلك لا أظن أنا هذا اقتراح حكيم
    Shiro'nun hizmetinden ayrılmak, senin açından Akıllıca bir hareketti Open Subtitles بتَرْك خدمةِ المقاطعةِ، ذلك كَانَ a تحرّك حكيم من ناحيتك
    Akıllıca bir karar verdiniz Senatör. Open Subtitles لقد قمت بأتخاذ قرار حكيم سيناتور
    - Hayır onunla ilgili... - Akıllıca bir seçim - Cidden mi? Open Subtitles ..ليس الأمر كذلك انهُ قراراً حكيم حقاً؟
    Beni öldürmeye çalıştığını düşünürsek Akıllıca bir hamle. Open Subtitles أرجح أنّه تصرف حكيم بما أنّك حاولت قتلي
    Geri dönüp onu bu şekilde dışarı çıkartmak gerçekten Akıllıca bir davranış mıdır? Open Subtitles هل من الحكمة العودة وترك تفكير مثل ذلك يخرج ؟
    Evet, çavuş. Bebeklere şeker vermek çok Akıllıca bir hareket değil. Open Subtitles صحيح , ايها الرقيب , انه ليس من الحكمة اعطاء حلوى للطفل
    Ama sonra otoriteler çok Akıllıca bir şey yaptılar. TED لكن السلطات بعد ذلك فعلت شيئاً ذكياً للغاية.
    Pek Akıllıca bir davranış değil, öyle değil mi? Open Subtitles أوه. ليس من الذكاء فعل أمر كهذا، أليس كذلك؟
    Ama elimde bir beyzbol sopasıyla tepende durduğum düşünülürse pek Akıllıca bir hamle olmaz bu. Open Subtitles لكن بما أنّي واقف فوقك حاملًا هراوة كرة القاعدة فلا أراها فكرة لبيبة.
    Çok Akıllıca bir manevra, Binbaşı. Open Subtitles حركة ارتداد فنية جيدة يا رائد.
    Uzaklara hapsedebilecek bir madalyon, bizi korumak için gelenler için pek ...Akıllıca bir strateji gibi görünmüyor. Open Subtitles ميدالية بوسعها حبسنا بالكاد تبدو خطّة حكيمة بالنسبة لأناس جاءوا لحمايتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد