ويكيبيديا

    "anlat" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أخبريني
        
    • أخبرنا
        
    • اخبرني
        
    • تحدث
        
    • أخبر
        
    • أخبرهم
        
    • أخبرنى
        
    • أخبرينا
        
    • أخبره
        
    • اخبرنى
        
    • قولي
        
    • أخبريه
        
    • أخبري
        
    • تكلم
        
    • أخبريهم
        
    Tamam beraber bir plan yapmalıyız. Bana her şeyi anlat. Open Subtitles حسناً ، علينا أن نعد خطة سوياً أخبريني بكل شيئ
    Annemi tanıdığını söyledin. Onunla ilgili bildiğin her şeyi anlat. Open Subtitles أنت قلت أنك عرفتي والدتي أخبريني بكل ما تعرفيه عنها
    Olayı nasıl eline yüzüne bulaştırıp Penny'i sevgilisiyle barıştırdığını tekrar anlat. Open Subtitles أخبرنا ثانية كيف أفسدت الأمور و جعلت بيني تعود إلى صديقها
    Bir şey. Planını duymak istiyorum. Lütfen, bana planını anlat. Open Subtitles أريد ان أسمع خطتك أرجوك ، اخبرني إياها ، أرجوك
    Öyleyse sende anlatabilirsin anlat bakalım. Open Subtitles حسنا , كذلك تستطيع أنت و الأن , تحدث أنت أيها الشاب
    - Öyle mi? Elbette. "Onu Lalelere anlat"ı dinlemek ister misin? Open Subtitles طبعاً، هل تحبين سماع أغنية أخبر زهرة التوليب؟
    anlat onlara, küçük balığı denize geri attığımı. - Onu ona ver. Open Subtitles . أخبرهم أنني قد أعدت السمكة الصغيرة إلى البحر . أعطِه إياه
    anlat, bu haberi aldığında, aklından geçen ilk düşünce neydi? Open Subtitles أخبريني,ماذا كانت الفكرة الاولى التي فكرتي فيها عندما سمعتِ بالخبر؟
    anlat bakalım, dün akşam giderken gördüğüm adamı nereden tanıyorsun? Open Subtitles اذن أخبريني كيف تعرفين ذلك الرجل الذي رأيته يغادر البارحة؟
    Her şeyi anlat bana. Çıldırmak üzereyim. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني , لاتخشي جرح مشاعري , إنني أجن
    Tamam, anlat. Devam et ve anlat. Ne anlatacaksın? Open Subtitles لا بأس ، أخبريني هيا أخبريني ، بما ستخبريني ؟
    Durun, durun. Bize sadece bisikletlilerin babama nasıl tuzak kurduğunu anlat. Open Subtitles اسمع يا صاحبي فقط أخبرنا كيف أوقع أولئك المسلحين بأبي، حسنا؟
    Gerçekten iyi bir arkadaş olmak istiyorsan, bize bildiklerini anlat. Open Subtitles هل تود أن تكون صديق جيد حقًا أخبرنا بما تعرفه
    Pekala, anlat bakalım. Bilmediğim nedir? Pazartesi gecesi yemeğe çıktığımıza göre. Open Subtitles أذاأ , اخبرني , هل هو عشاء رومنسي في ليلة الاثنين
    Böyle bir sorun çok merak uyandırır, o yüzden anlat. Hepsini. Open Subtitles مشكلة كهذه تجذب الكثير من الاهتمام لذا اخبرني عن ما يحصل.
    Derdini Führer'e anlat. Burayı terk etmek için zamanın çok daraldığını söyle. Open Subtitles تحدث مع الفاهرر، و أخبره بأن هذه فرصته الأخيرة للهروب
    Annenin ondan nefret etmediğini ve onun iyiliğini dilediğini anlat. Open Subtitles أخبر بأن أمها لا تكرهها و تتمنى لها الخير
    İkimiz dışarı çıkacağız ve bir arabaya binip gideceğiz. Ne yapacaklarını anlat. Open Subtitles . أنا و أنت سنخرج و نركب السيارة أخبرهم بما عليهم فعله
    - Ve hatırlamak istemediğim şeyleri. - Bana ne gördüğünü anlat. Open Subtitles ـ ولا رغبة لى فى تذكرها ـ أخبرنى بما حلمت به
    Belki önemli birşey değil, ama yine de anlat bize. Open Subtitles من المحتمل أنه كذلك .. لكن أخبرينا على أية حال
    Aylardır burada toplanıp, iblis arkadaşlarınla içki tokuşturduğunuzu anlat ona. Open Subtitles أخبره أنك أنضممت هنا لشهور تحتسون المشؤوبات أنت وأصدقائك الشياطين
    Sen anlat. Neden kendi ajanlarına suçüstü yapıp bana şantaj yaptın? Open Subtitles اخبرنى انت ، لماذا كشفت عن وكلائك و لماذا حاولت ابتزازى
    Al. Susuzluğunu dindir cadı sonra da karım hakkında bildiklerini anlat. Open Subtitles خذي، اروي عطشكِ أيّتها الساحرة و قولي ما تعرفينه عن زوجتي
    O'na telefon etmeden önce iş bulma sancıları içinde olduğumuzu anlat. Open Subtitles أخبريه أننا كنا في خضم مناقشة الإعداد لرحلة صيد أثناء اتصاله
    Haydi. Bana en ince, en özel, en çirkin detayları bir bir anlat. Open Subtitles هيا، أخبري ماكس كل صغيرة و كبيرة التفاصيل الحميمة، الأسرار المخجلة.
    Konuş benimle, Harry Zidler. Bana her şeyi anlat. Open Subtitles تكلم معي يا هاري زيدلير أخبرني بكل شيء عنها
    Bunu unut. Olanları anlat, ama bundan bahsetme. Open Subtitles وأنسى أمر هذا, أخبريهم ما حدث دون ذكر هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد