Gerçekten aslanlara bir şeyler oluyorsa seni burada öylece bırakmam. | Open Subtitles | إن كان هناك خطب ما بالأسود فلن أتركك هنا فحسب |
Olmaz, seni asla bırakmam, kardeşimi asla yarı yolda bırakamam ama içmem gerek. | Open Subtitles | لا , أنا لن أتركك أبدا لا يمكنني أبدا أن أترك أخي لكي يا اخي , على أن أحظى بشراب واحد |
Onun aşk hikâyesini sıradan bir hikâye gibi bırakmam ve unutmam gerekiyordu. | Open Subtitles | حبه قصه اترك ان على كان امرها وانسى قصه مجرد انها على |
- Beni bırakma. - bırakmam. Geliyorum hayatım. | Open Subtitles | لاتتركني لا تتركني لن اتركك انا آت حبيبتي |
- Arkadaşlarımı bırakmam. - Onları geri alamayız. | Open Subtitles | أنا لن أترك رفاقى لا يمكننا الوصول إليهم |
Onu elde etmemin tek yolu bu kadar kibirli ve sığ olmayı bırakmam. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي ستمكنني من الحصول عليها أن أتوقف عن كوني تافه وسطحي |
Seni bırakmam gerek. Artık gidip devi öldürmek zorundayım. | Open Subtitles | يجب أن أترككِ الآن، يجب أن أذهب لقتل العملاقة |
Eğer öyle yaparlarsa, merak etme... seni arkada bırakmam. | Open Subtitles | إذا هم فعلوا ذلك، لا تقلق أنا لن أتركك ورائي |
- Öğrendiklerim yeterli ve seni asla bırakmam. | Open Subtitles | ،هو صغير بما فيه الكفاية للسؤال وأنا لن أتركك |
Annem şehri terk ettiğinde belki seni o kapı önünde bırakmam gerekirdi. | Open Subtitles | ربما يجب أن أتركك علي درجة الباب عندما تنزل إلي البلدة |
İkimizin adı da o sözleşmede yer almadıkça seni kolay kolay bırakmam. | Open Subtitles | أنا لا يجب أن أتركك تبعد عن ناظري حتى يوضع إسمينا على هذا العقد |
Seni ve kardeşini, dünyadaki her şeyden daha fazla seviyorum... ve ölürüm de sizi yalnız bırakmam. | Open Subtitles | انا أَحبُّك انت وأخاك أكثر مِنْ أيّ شيء في هذا العالمِ و سَأَمُوتُ من أجلك لو تطلب الأمر لَكنِّي لَنْ أتركك لوحدك الآن |
Merak etme. Davaya Dedektif Seo baktığına göre arkamda hiç iz bırakmam. | Open Subtitles | لا تقلق بما ان لدينا المحقق سيو فلن اترك اى ذيول للأمر |
Yanlış bir şey yapmam. Küvette kıI filan bırakmam. | Open Subtitles | انا لن افعل اى شىء خطأ لن اترك شعرى فى المغسله |
Seni bırakmam. Tek başına dönemezsin. | Open Subtitles | انا لن اتركك ، انت لا تستطيع ان تمشي لوحدك |
Son adımları kimseye bırakmam. | Open Subtitles | أنا لن أترك أي شخص آخر إتّخذ الخطوات النهائية لي. |
- Dağıtmaya devam et. Arka arkaya kazanırken bırakmam. | Open Subtitles | أستمر فى تفريق الورق فحسب لن أتوقف و أنا بمثل هذا الحظ الرائع |
O müşteriyle seni bir daha yalnız bırakmam. | Open Subtitles | فأنا لن أترككِ لوحدكِ مع تلك الزبونة |
Kardeşimin eli beş çakmak için havada kalmışsa onu havada bırakmam. | Open Subtitles | عندما يكون أخي يمد خمسة معلقة في الهواء لن أتركها هناك |
Tuttum seni, söz veriyorum. bırakmam, tuttum seni. | Open Subtitles | استرخِ. سأمسكك، أعدك بهذا.. لن أدع مكروهاً يصيبك. |
Yapma canım. Benimlesin. Seni hiçbir yere bırakmam. | Open Subtitles | تعالِ حبيبتي، أنا معك ولن أتخلى عنكِ أبداً |
Onu rahat bırakmam karşılığında bana kardan pay verecek. | Open Subtitles | لذا مقابل أن أتركه يتصرف بحرية سيعطيني نسبة مئوية |
Dans etmeyi ve süslenmeyi bırakmaya karar verdim. Her şeyi geride bırakmam gerekiyor. | Open Subtitles | لقد قررت التوقف عن الرقص وعن إرتداء الفساتين |
Bu paraya eşyalarını kuru temizleyiciye bile bırakmam. | Open Subtitles | أنا لن أوصل لك ثيابك إلى المصبغة لهذا المبلغ |
Ama annem hastalandığı için bir dönem sonra bırakmam gerekti. | Open Subtitles | لكنني أضطررت إلى أن أنسحب بعد ترم واحد لأن والدتي مرضت |
Böyle bir durumdayken, en kötü düşmanımı bile yüzüstü bırakmam. | Open Subtitles | انا لم أكن لأترك أشد .اعدائي في هذه الحالة هكذا |
Karıma temizlemesi için böyle bir dağınıklık bırakmam. | Open Subtitles | وأنني لا أترك فوضى كهذه لزوجتي لأن تنظّفها |