ويكيبيديا

    "bıraktı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تركت
        
    • تركه
        
    • توقف عن
        
    • تركها
        
    • تركته
        
    • يترك
        
    • تركَ
        
    • تركتني
        
    • توقفت
        
    • غادر
        
    • استقال
        
    • تركنا
        
    • تركوا
        
    • تخلى
        
    • رحل
        
    Bu seçimler aslında bizi iki tehlikeli yan etkiyle bıraktı. TED وقد تركت لنا هذه الخيارات اثنين من الآثار الجانبية الخطيرة.
    Giselle adlı Avusturyalı bir kızla tanışmıştım. Kalbimde parmak izini bıraktı. Open Subtitles التقيت بفتاة نمساوية كان اسمها جيزيل وقد تركت بصمتها في قلبي
    Bu ne hareket! Maggie Peyton Dale Jarrett'ı bir anda arkada bıraktı! Open Subtitles يا لها من حركة ماغي تركت ديل جاركيت لتصبح السيارة 88 خلفها
    Yani, burayı bana bıraktı. Belli ki burası bana kalsın istiyordu. Open Subtitles ،أعني، أنه تركه لي ومن الواضح أنه أراد لي أن أتملكه
    Yaklaşık 10 gün önce, internet sitesinde yayın yapmayı bıraktı. Open Subtitles من عشر ايام مضت توقف عن الكتابه على موقعه الالكترونى
    Ama onu da beni 10 yıl önce nehrin kenarında bıraktığı gibi bıraktı. Open Subtitles و لكنه تركها كما تركنى على الجانب الآخر من النهر منذ عشرة أعوام
    Arkadaşlarının tele sekreterlerine mesaj bıraktı. Ayrıntıları öğrenmek için gelecekler. Open Subtitles تركت برسائل على أجهزة الرد لأصدقائها سيأتون قريباً ليعلموا بالتفاصيل
    Birdie tarağını unuttu. Telefonunu bana bıraktı ama gitmem lazım... Bekle! Open Subtitles يا استمع، بيردى تركت مشطها تركت أشيائها معى ولكنّي أريد الذهاب
    Son mesajı bu belki de bu yüzden Joey'i bıraktı. Open Subtitles هذه اخر رساله هنا لكن ربما لذلك هي تركت جوي
    Yani annen kristali bırakıp gittiğinde bu boyutun bir parçası olmayı bıraktı. Open Subtitles لذا عندما تركت والدتكِ البلورة لم تكن جزءاً من هذا بعد الآن
    Sana vasiyetinde anahtarını mı bıraktı yoksa bugün günlerden yağlama mı? Open Subtitles هل تركت لك المفاتيح برغبتها أم أنّه ثلاثاء اخدم نفسك بنفسك؟
    Ancak sanırım savaş bize pek çok genç dul bıraktı. Open Subtitles ولكن أفترض أن الحرب تركت لنا الكثير من الأرامل اليافعات
    Başka birisi gibi görünüyor biraz ha, dışarı bıraktı duygu? Open Subtitles يبدو بأن هنالك شخص اخر يشعر بأنه قد تم تركه
    Bu çok kötü. Büyükbaba uzun bir süre önce bunu yapmayı bıraktı. Open Subtitles هذا سيء جدا، جدي توقف عن صنع خبز بونغ منذ مدة طويلة
    Tavuklar gruplar hâlinde yaşarlar, o yüzden öncelikle ortalama bir sürü seçti ve altı jenerasyon boyunca kendi hâline bıraktı. TED الدجاج يعيش في مجموعات، لذلك اولاً، اختار فقط قطيعة متوسطة، و تركها وحدها لستة اجيال.
    Buraya geri gelebilme bahanesi olsun diye bilerek bıraktı bence. Open Subtitles أعتقد بأنها تركته عن عمد حتى يكون لها العذر للعودة
    Zayn Malik grubu bıraktı ve internet duygu patlamalarıyla doldu. TED يترك زين مالك الفرقة، وينفجر الإنترنت بالمشاعر.
    Bence onun aramalarına, artık cevap vermelisin, bakalım ne diyecek. Öğle yemeğinden beri dört mesaj bıraktı. Open Subtitles عليكِ معاودة الإتصال به، تركَ لكِ 4 رسائل مذ الغداء
    Beni bıraktı. Sanırım kız kıza konuşunca onu ikna edebildim. Open Subtitles تركتني اذهب اعتقد لانه جعلتني اتكلم معها فتاه الي فتاه
    Hayır, bu hayat benimle ilgilenmeyi uzun zaman önce bıraktı. Open Subtitles لا، هذه الحياة توقفت عن الأهتمام بي منذ فترة طويلة
    Almanya'nın dinsel bir emri üzerine orayı rahibelere bıraktı. Open Subtitles غادر المكان لهذا النظام الديني في ألمانيا.
    Evet, ölenler ve öldüğü düşünülenler haricindeki herkes işi bıraktı. Open Subtitles وكلّ من لم يمُت أو من لم يُفترض موته استقال.
    Babam altı yıl önce öldü, arkasında yedi çocuk bıraktı. Open Subtitles عندما توفي والدي قبل 6 سنوات تركنا 7 اطفال
    Ravi'ye göre bu çocukların çoğu okulu bıraktı, kendisinin üç çocuğu dahil. TED يقول أن معظم هؤلاء الأطفال تركوا المدرسة، من ضمنهم 3 من أبنائه.
    Aslında, bu organ Leonardo da Vinci'nin aklını o kadar karıştırdı ki kalp üzerinde çalışmayı bıraktı. TED في الواقع فإن هذا العضو قد حيَّر ليوناردو دافنشي، لدرجة أنه تخلى عن دراسته.
    Çünkü Donanma'yla uğraşmak istemedi. O gitti. Sizi yalnız bıraktı. Open Subtitles إنه لن يتحدى القوات البحرية، لقد رحل و ترككم لوحدكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد