ويكيبيديا

    "başımı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • رأسي
        
    • رأسى
        
    • برأسي
        
    • راسي
        
    • يصيبني
        
    • تصيبني
        
    • بالدوار
        
    • أصابني
        
    • راسى
        
    • يوقعني
        
    • ورأسي
        
    • تسبب لي
        
    • اقع
        
    • أقع
        
    • وشغلت بالى
        
    Tabii, dananın götüne başımı sokarak T-bone steake daha iyi bir göz atabilirdim ama kasabın sözüne kulak asmakla yetineceğim. Open Subtitles لأن بإمكاني الحصول على شرحة من لحم الخاصرة ،بوضع رأسي في مؤخرة ثور . لكن أفضّل أخذ رأي الجزار أولاً
    Michelle başını sallayıp evet derdi ben de başımı çevirip uyurdum. Open Subtitles تستَعملُ رأسها لإيماء وقَول نعم وتعودت ان أدير رأسي وأعود للنوم
    Hasımlarım karşısında önüme sofra kurarsın başımı yağla meshedersin kasem taşkındır. Open Subtitles أنت أعددت مائدة قبلي في وجود أعدائي أنت تمسح رأسي بالزيت
    İki gün yoldan sonra, bitmez tükenmez entrikaların başımı ağrıtıyor. Open Subtitles بعد أسبوعين من السفر فإن مكرك المستمر قد صدّع رأسى
    başımı bacaklarının arasında makasa almaktan daha mı erkeksi bir şey? Open Subtitles أفعالٍ أكثر رجولية من عصر رأسي بين ساقيك أثناء مسكةِ المقصّ؟
    - Mesele şu ki başımı yaraladığımdan beri okumayı unuttum da. Open Subtitles بصدق، أنا لم أكن قادرةً على القراءة منذُ أن آذيتُ رأسي.
    Ve ılık Körfez çıplak başımı yıkarken fark ettim, en iyi tarafımızı, aynı zamanda en kötü tarafımızı barındırıyor. TED وكما في الخليج الدافئ تغسل رأسي العاري أدركت أنه يحوي أفضل وأسوأ ما فينا.
    Gözlüklerim var ve başımı dakikada 50 defa döndürüyorum ve şarkı söylüyorum TED ولديّ نظارات واقية وأنا أقلب رأسي 50 مرة في الدقيقة، وأغني،
    Bilinçle ilgili başarılı olacak bilimsel bir teorinin olmasını istiyorum. Ve uzun süredir, başımı duvarlara vurup, tümüyle fizik kurallarıyla uyumlu bir bilinç teorisi bulmaya çalışıyordum. TED أريد نظرية علمية للوعي تعمل، ولفترة طويلة، خبطت رأسي في الحائط باحثًا عن نظرية للوعي بمصطلحات فيزيائية خالصة قد تعمل.
    Hayır, bazı gay arkadaşlarım gibi değil, ama bir Müslüman olarak ve başörtüsü takmaya başladım, başımı kapattım. TED لا، ليس كالمثليين جنسيًا مثل بعض أصدقائي، لكن كمسلمة. وقررت أن أرتدي الحجاب، غطاء رأسي.
    Neden başımı duvara vurdu? TED لماذا كان يمسكني من رأسي ويضربه بالحائط؟
    Fakat bundan sonra, yükselme, büyüme, gelişme fırsatının olduğu noktaya kadar etkisi bir süre benimle kaldı, sessizce başımı eğip geri çekildim. TED بعد ذلك، لازمني الأمر لفترة، لدرجة أنّ أي فرصة للتقدم، والنمو والتطوّر، كنت أحني رأسي بهدوء، وأتراجع للوراء.
    Neden kucağına başımı koyup da ağlayamıyorum? Open Subtitles لم لا أستطيع أن أضع رأسي في حضنك وأبكـي؟
    başımı ofisten her çıkarışımda beni yakalamaya çalışan bir sürü gazeteciden hoşlandığımı mı sanıyorsun? Open Subtitles يحاولون القبض علي كل مرة ابرز رأسي فيها خارج المكتب؟
    Öyle bilgiliyim ki bu, başımı döndürüyor. Open Subtitles أصبحت شديد التعمق لدرجة أن هذا يجعل من رأسي تدور
    Şimdi ise, zincire vurulmuş haldeyim, tıpkı halkım gibi ve başımı eğerek selamlamak zorundayım. Open Subtitles والآن أنا مقيّد، مثل شعبي، وعلي أن أحني رأسي
    Varsayalım ki feryad edip başımı omzuna koydum? Open Subtitles أفترضى أننى انفجرت بكاءا و وضعت رأسى على كتفك
    Pekala, kendime adamın biri başımı suya sokup beni öldürmeye çalıştığını söylüyorum. Open Subtitles حسنا، أناأقنعنفسي.. أن الشخص فوقي يحاول أن يدفع برأسي تحت الماء ويقتلني
    "Eğer yanlışlıkla başımı okşayacak olursanız bu imkanı sizin cüzdanınızı çalmak için kullanırım." Open Subtitles اذا نافقتني وربّتَ على راسي سأستغل تلك الفرصة لأسرق محفظتك
    Pencereyi de ört. O kuş başımı ağrıtıyor. Open Subtitles وأغلقي النافذة ذلك الطائر يصيبني بالصداع
    Sen başımı ağrıtıyorsun. Open Subtitles أنت التي تصيبيني بالصداع أنت الذي تصيبني بالصداع
    - Diğer tarafa dön, başımı döndürdün. - Evet, benim için de iyi olur. Open Subtitles اذهب فى الاتجاه الآخر ، لقد أصبتنى بالدوار هذا أحسن لى أيضاً
    Sonunda yaptı yapacağını. O sesiyle başımı ağrıttı? Open Subtitles حسنٌ, لقد فعلها لقد أصابني وأخيراً بصُداع بصوته
    Tıpkı babam gibi, çocukmuşum gibi başımı okşayıp gitmemi söylüyor. Open Subtitles تماما مثل ابى ، عندما يربت على راسى ويقول يجب ان نعمل فورا
    Şu anda neden başımı beladan kurtaracak bir cevap yokmuş gibi hissediyorum? Open Subtitles لماذا ينتابني الشعور بان لا شيء استطيع قوله الان دون ان يوقعني في مكيدة؟
    başımı dik tutarak ölümle yüzleşme becerisini gösterebileceğim ama kendilerine Faşist diyen bu zalimler bunu başaramazlar. Open Subtitles وأنا سأكون مستعدا لمواجهة الموت ورأسي مرفوعا عاليا ولكن هؤلاء الطغاة من يسمون أنفسهم فاشيست لا يتمكنون
    Bunları basmak kanunla başımı belaya sokabilir. Open Subtitles لكن طباعة مثل هذه الأشياء يمكن أن تسبب لي المتاعب لِماذا؟ بسبب القوانين
    Sizin yaşlarınızdayken, başımı hep belaya sokardım. Open Subtitles لقد كنت دائماً اقع فى المشاكل عندما كنت فى عمركم
    Hadi Kanadalı defol. Senin için başımı belaya sokuyorum. Open Subtitles اخرج أيّها الكندي، ارحل لن أقع في مشاكل لأجلك
    Atlı arabalar rüyama girip, başımı ağrıttı. Open Subtitles العربات جائتنى فى الحلم وشغلت بالى لم أستطيع معرفة السبب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد