ويكيبيديا

    "bahsetme" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تخبر
        
    • تذكري
        
    • تتحدث عن
        
    • تخبري
        
    • لا تتحدث
        
    • تتكلم عن
        
    • تحدثيني عن
        
    • لا تذكر
        
    • تتحدثي عن
        
    • تحدثني عن
        
    • تخبريه
        
    • تخبريها
        
    • عن الحديث عن
        
    • تذكرى
        
    • تكلمني عن
        
    - Ben bunları yazdıktan sonra, yıkayıp sil ve kimseye bahsetme, sonra yanıma gel. Open Subtitles أريدك أن تغسلها ولا تخبر أي أحد عن ذلك ، ثم تعال إلي
    Sonra ofisimden siktir git ve bir daha asla bana oğlumdan bahsetme. Open Subtitles و بعدها اخرجي من مكتبي ولا تذكري ابني لي مره اخرى قط
    Yalvarıyorum, insanların içinde defineden bahsetme. Tamam, annem üzerine söz veririm. Open Subtitles ـ لا تتحدث عن الكنز في مكان عام ـ نعم فلنصمت
    Kimseye buradan bahsetme. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تخبري أحدًا عن هذا المكان يجب أن تأتي هنا لوحدكِ
    Bana bir iyilik yap ve anneme bundan bahsetme. Open Subtitles اسدى لى معروفا ولا تخبر امى بأى شئ حول ذلك
    Ve sakın, Dalış Takımından kimseye bahsetme, sonra herkes katılmak ister. Open Subtitles ولا تخبر أحد عن فريق الغطس لأنّ الجميع سينضم لنا
    Ama ablana bundan bahsetme, tamam mı? Open Subtitles الآن عُد لفراشك لكن لا تخبر أختك بأى شىء عن هذا, اتفقنا؟
    Sakın oğlumdan bahsetme. Burayı bir daha da arama. Open Subtitles أصمتي لا تذكري شيئاً عن ابني ولا تعاودي الأتصال
    Ayrıca bir daha benim yanımda o piçten bahsetme. Open Subtitles ولا تذكري ذلك اللقيط أمامي أبداً مرة أخرى
    Lütfen hiç birşeyden bahsetme ben açıklarım Open Subtitles رجاءاً ، لا تذكري شيئاً عن هذا الأمر، سأوضح لاحقاً
    Bir kraliyet üyesinin karşısında sakso rap'ten bahsetme. Olayın içine ediyorsun. Open Subtitles لا تتحدث عن الصفقة الضخمة أمام الشخصية الملكية أنت تعقد الأمور
    Ama Yoshiki Teyze'nin yanında bunlardan bahsetme, olur mu ? Open Subtitles و لكن لا تتحدث عن هذا عند العمه يوشيكيس ، حسناً ؟
    Öyleyse bundan kimseye bahsetme ve ben de hoşgörülü olabileyim. Open Subtitles إذاً لا تخبري أحداً بالأمر وسأكون متساهلاً
    Ah evet, Bayan Sawa'ya lütfen nerede olduğumdan bahsetme. Open Subtitles أوه نعم, أرجوك لا تخبري تلك المرأة ساوا إلى أين سأذهب.
    Yani bana basitlik konusundan bahsetme; çünkü bütün bunlar o kavrama çok uzak. Open Subtitles لا تتكلم عن البساطة , لان كل الامر لا يمكن ان يكون مختلف عن هذا
    Bana yalandan falan bahsetme senin de Ramon'a doğruları söylediğin söylenemez. Open Subtitles لا تحدثيني عن الصدق لأنك تكذبين على رامون أيضا ً .
    Ne hakkında olduğundan bahsetme bile. Kendimizi alçaltamayız. Open Subtitles لا تذكر الموضوع له لن نقلل من شأن أنفسنا
    Zencilerin beyazlara zarar vermesinden bahsetme. Open Subtitles لا تتحدثي عن أمور إيذاء الزنوج لبيض البشرة
    Bana kontratlardan bahsetme, kendim kullanıyorum. Onlar enayiler içindir. Open Subtitles لا تحدثني عن العقود، وونكا فأنا نفسي أستنزف بها الناس
    Iris'e geçmişten bahsetme. Anlaşıldı mı? Open Subtitles لا تخبريه بأي شيء حول الماضي، أهذا مفهوم؟
    Benim durumumdan bahsetme. Ne olduğunu bulana kadar olmaz. Open Subtitles لا تخبريها عن ما حدث لى ليس بعد أن نعلم ماذا يعنى
    Ölümden bahsetme artık. Kimsenin öleceği yok. Open Subtitles وتوقف عن الحديث عن الموت لن يموت أي أحد تقريباً
    Kruvazör olayından mümkün olduğunca bahsetme. Basitçe anlat. Open Subtitles بالرغم من ذلك, لا تذكرى الطوّافه اجعلى الأمر بسيطاً
    Bana aptalca bir testten bahsetme! Şiddet yok demişlerdi! Open Subtitles لا تكلمني عن إختبار سخيف لقد قالوا بلاعنف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد