Burada tipik bir durum var, erkek ve dişi birleşir,bir çok döl oluşur. | TED | إذن هنا حالة نموذجية، ذكر يقابل أنثى، وينتج عن ذلك العديد من الذرية. |
EM: Otonomi özellikleri hakkında dikkatli olmak istediğimiz bir durum bu kesinlikle. | TED | هذه بالتأكيد حالة يجب فيها الحذر من الإفصاح عن ملامح القيادة الذاتية. |
-Çok zayıf görünüyor Doktor. -Bu şaşırtıcı bir durum Bayan Holmwood. | Open Subtitles | يبدو عليها الضعف الشديد دكتور انه حالة محيرة مدام هلون وود |
- Hiç unutacak gibi değiller. - Hiç hoş bir durum değil. | Open Subtitles | ان الناس لا ينسون, خاصة فى هذه البلدة انه أمر غير لطيف |
Dışarı çıkmak için kolay yolu seçmeleri acınacak bir durum. | Open Subtitles | أمر يثير الشفقة. اختيار الطريق السهل للخروج هكذا. |
- Ciddi bir sorun... - bir durum var... Aman Tanrım. | Open Subtitles | نواجه مشكلة خطيرة يا سيدي سيد كلامب، لدينا موقف خطير .. |
Terimin etrafında bir çok aldatıcı olduğu doğru ve bu çok talihsiz bir durum çünkü büyük veri toplumun ilerleyeceği çok önemli bir araçtır. | TED | صحيح أنه أثار ضجة كبيرة كمصطلح، وهذا أمرٌ مؤسف، لأن البيانات الضخمة تعد أداةً مهمةً جداً لمساعدة المجتمع على التقدم. |
ataletimizin temel sebebini yalnızca soğukkanlı bir durum tahliliyle bulabiliriz. | Open Subtitles | فقط بالتحليل العقلاني يُمكننا الوصول إلى صميم حالة الخمول هذه. |
Ortak hat olduğunu biliyorum, ama acil bir durum var, polisi aramam gerekiyor. | Open Subtitles | نعم, انا اعرف انه خط الحزب, ولكنها حالة طارئة يجب ان اتصل بالشرطة |
Santral, İl Sağlık Bölümü'nü bağlayın. Bu acil bir durum. | Open Subtitles | عامل القسم ، إعطيني قسم محافظة الصحّة إنها حالة طارئة |
Acil bir durum söz konusu ama telefonu bile bulamıyorsun. Ya yangın çıksaydı? | Open Subtitles | إنها حالة طارئة وأنتي لا تستطيعين إيجاد الهاتف, ماذا لو كان هناك حريق؟ |
Şu an, hiç birşey söylenemez, bu çok hassas bir durum. | Open Subtitles | حتى الآن لا نستطيع أن نقول شيئا إنها حالة دقيقة جدا |
Bu bir durum üç alarmıdır. Güverte 14'te gövde delinmesi. | Open Subtitles | هذه حالة إنذار ثالثة , خرق بالهيكل فى الطابق ال14 |
Gelinle damadın kilisede öpüşmediğini fark ettim. Biraz garip bir durum. | Open Subtitles | لاحظت أن العروسين لم يتبادلا القبل في الكنسية، وذلك أمر غريب |
- Acil bir durum. - Üzgünüm. Geçen hafta kovuldu. | Open Subtitles | أنه أمر طارئ أسفة , لقد تم طردها الأسبوع الماضي |
Bu ciddi bir durum, efendim. Fransız Polisi yolda. Durun! | Open Subtitles | هذا أمر جاد يا سيدي الشرطة الفرنسية في طريقها، توقف |
Çok üzücü bir durum. Zavallı adam antrenör ekibimizden biri. | Open Subtitles | إنه أمر محزن الرجل المسكين هو أحد أعضاء فريق التدريب |
Efendim, böyle ciddi bir durum varken medyaya ihtimam göstermek... | Open Subtitles | سيدي ، لدينا موقف خطير هنا وانت تخرج لتدليل الصحافة |
Sonuçta oldukça karmaşık bir durum. | TED | بعد كل شيء، إنه أمرٌ معقد بشكل لا يصدق، |
Yani, doğru bir davranış olmadığını biliyorum ama bu mektuplarda o kadar çok şey var ki okunmamaları utanılacak bir durum. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه يمكن تعتبر غير مناسبة ولكن هناك كثير من الجهد في هذه الرسائل سيكون من المؤسف أن لا تقرأ |
Bu sadece Amerikalıların oyunu etkileyen bir durum. | TED | هذا شيء من حق الأمريكيين فقط التصويت عليه. |
Rahatsız edici bir durum olduğunu biliyorum ve ilgin için teşekkürler. | Open Subtitles | لكنّني أعرف أنّه كان وضعاً مزعجاً وأقدّر اهتمامك بي |
Hayır, şimdi onun evinden çıkmamız gerekiyor. Nahoş bir durum. | Open Subtitles | لا ، علينا أن نخرج من شقته حالاً إنه وضع غير مناسب |
Evet, müşkül bir durum olduğunun farkındayım, ama, malum, bir tuhaf oldum. | Open Subtitles | أجل, أعرف أن الأمر أصبح فوضى لكن ,كما ترى, لقد اختلطت أموري، |
Birinin çalışmalarının İsa hakkında olması acayip garip bir durum. | Open Subtitles | إنه لأمر غريب لشخص يدرس الصخور أن يكون متديناً للغاية |
Kontrolü yeniden ele alabileceğimiz türde bir durum mudur? | Open Subtitles | هل هذا النوع من المواقف الذي يمكننا السيطرة عليه؟ |
Bütün bu saçmalıkları o yüzden uyduruyor. Onun için normal bir durum. | Open Subtitles | لهذا فإنه يتخيل كل هذه الأشياء المجنونة ، هذا شئ نموذجى |
- Sakın kişisel alma. - Ama bu kişisel bir durum! | Open Subtitles | لا داعي لاعتبار الأمر شخصياً إن الأمر شخصي |
Oldukça stresli bir durum. Onu oradan çıkarmak isteyebilirsin. | Open Subtitles | إنّه وضع مُرهق نوعاً ما، ربّما ترغب بإخراجها من هناك. |
- Acil bir durum. - Arabada telsiz var mı? | Open Subtitles | ـ انها حاله طارئه ـ ممكن الحصول على جهاز اتصال في السيارة؟ |