ويكيبيديا

    "birden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فجأةً
        
    • فجأة
        
    • العدم
        
    • فجأه
        
    • مفاجئ
        
    • عدة
        
    • فجاة
        
    • معا
        
    • المفاجئ
        
    • وفجأةً
        
    • دفعة واحدة
        
    • من واحد
        
    • بغتة
        
    • وفجأة
        
    • مرة واحدة
        
    Derken, birden bir seyahate çıkıyor ve çantasını bırakıyor. Neden? Open Subtitles ثم فجأةً , تسافر فى رحله وتتركها , لماذا ؟
    Derken, birden bir seyahate çıkıyor ve çantasını bırakıyor. Neden? Open Subtitles ثم فجأةً , تسافر فى رحله وتتركها , لماذا ؟
    Çünkü birden Mısır da benim denizim Maine'de bulunan küçük denizden Nil nehrin yanında 1300 km uzunluğuna büyüdü, TED لأن في مصر فجأة قد كبر شاطئي من شاطئ صغير في ماين لما طوله ثمانمئة ميل بجوار نهر النيل،
    Önce ortadan yok oluyor, sonra da birden beliriveriyor. Bununla nasıl uğraşacağım bilmiyorum. Open Subtitles في البداية يختفي، ثم يظهر من العدم لا أعلم كيف أتعامل مع هذا
    Senin kocan birden bir iki haftalığına şehir dışına çıkar mıydı? Open Subtitles كل كان زوجك يذهب فجأه خارج المدينه؟ لمدة أسبوع او أسبوعين؟
    Walt birden bire Lazer Tag'e yatırım yapmaya karar verdi. Open Subtitles والت قرر بشكل مفاجئ أن يستثمر في مجال ألعاب الليزر
    Bu gördüğünüz an, birden fazla kamera tarafından kaydedilmiş bir an. TED هذه هي اللحظة ، و التي التقطت من خلال عدة كاميرات.
    Bir çocuk bekliyorduk ve birden bu şey ortaya çıkmaya başladı. Open Subtitles , اتوقع مجئ طفل و فجاة بدات كل هذه الأمور تحدث
    birden eve varıyorum ve oraya nasıl geldiğimin farkında bile değilim. Open Subtitles فجأةً أصل إلى البيت ولا أعرف حتّى كيف وصلتُ إلى هناك
    Gülmeye başlayıp ve birden kendimi rahatlamış hissedip size açılacak mıydım? Open Subtitles أنّني سأبدأ بالضحك ثمّ فجأةً سأجلس بارتياح و أكون واقعيّة معكما
    Hayatımın yarısı boyunca süpergüçleri olduğuna inandığım insan birden giyinirken ve yemek yerken benden yardım istemeye başladı. TED الشخص الذي اعتقدت على مدى نصف حياتي بأن لديه قدرات خارقة احتاج فجأةً إلى المساعدة ليلبس أو ليقطع الطعام.
    Tekrardan, mavi kutunun anısını yeniden canlandırdık ve bu sırada hafif bir ayak şoku verildi ve hayvan birden dondu. TED من جديد، لقد نشطنا ذاكرة الصندوق الأزرق بينما تعرض الحيوان إلى بضع صعقات خفيفة للأقدام، و الآن يتجمد الحيوان فجأة.
    birden Lestrade, hep içerlediği bu zekâya hayranlık duymaya başlıyor. TED و أصبح ليستراد فجأة يسمح لنفسه بالاعجاب بمن كان يمقته.
    Örneğin, sohbet ederken birden bire bana sırt çevirip odadan çıkıyor. Open Subtitles على سبيل المثال، نكون نتكلم، ثم فجأة تقوم وتخرج من الغرفة
    Kuyunun başında aynı böyle dikilirken birden, yarı delirmiş vaziyette sen beliriverdin. Open Subtitles أني كنت جالسة مثل ذلك وأنت ظهرت من العدم فى حالة هزيان
    Ama birden bire hiç olmayan bir yerden bir kapı oluşuverir ve bu kapı merdivenlere açılır. TED لكن في بعض الأحيان كأنه هناك باب يظهر من العدم ويفتح على درج.
    Senin kocan birden bir iki haftalığına şehir dışına çıkar mıydı? Open Subtitles كل كان زوجك يذهب فجأه خارج المدينه؟ لمدة أسبوع او أسبوعين؟
    Sonra birden laboratuvarda tehlikeli deneyler dahi yapabildiler. TED ومن ثم يؤدوا على نحو مفاجئ تجارب خطيرة في المختبرات أيضاَ.
    Evet, ama aynı anda birden çok kişiye aynı halüsinasyonu gördürebilecek bir-- bir içki yada bir hap yok. Open Subtitles أجل لكن لا يوجد اثر للكحول او المخدرات التي قد تجعل عدة أشخاص يعيشون هلوسة في نفس اللحظة بالظبط
    Bir çocuk bekliyorduk ve birden bu şey ortaya çıkmaya başladı. Open Subtitles , اتوقع مجئ طفل و فجاة بدات كل هذه الأمور تحدث
    ama şimdi dünyanın çeşitli yerlerindeki 55 ülkede ya kuşlarda, ya insanlarda ya da her ikisinde birden bu virüs görülüyor. TED و لكن الآن وصل إلى 55 دولة في العالم، إنتشر فيها هذا الفيروس سواء بين الطيور، أو البشر، أو الإثنين معا.
    Peki, birden bire Tahoe'da ortaya çıkıp, caz dinlemeye geldim demesine ne diyorsun? Open Subtitles أجل،حسنا،ماذا حول ضهوره المفاجئ في تاهو وقوله أنه كان هناك فقط لسماع الجاز
    Ve birden mimariyi artık inşa edilmiş içerik olarak değil, bir organizma, bir yaşam biçimi olarak düşünürsünüz. TED وفجأةً تبدأون التفكير في المعمار على أنها ليست مادة مبنية، بل ككائن عضوي، وكشكل من أشكال الحياة
    Genç bir erkekle tanışmayı hep çok isterdim, şimdi üçüyle birden tanıştım. Open Subtitles لطالما وددت وبشدة أن ألتقي شاباً، والآن هناك ثلاثة منهم دفعة واحدة
    Ama artık biliyoruz. Son çalışmalar göstermekte ki aslında her yıldızın birden fazla gezegeni vardır. TED و لكن الان نعلم. الدراسات الحديثة تقول انه افتراضاً كل نجم لديه كواكب ، و اكثر من واحد
    Öksürdüğün zaman, gözükmeyen binlerce kas birden hareket etmeye başlıyor. Open Subtitles عندما تسعل، هناك آلاف العضلات غير المرئية التي تتحرك بغتة.
    Ve birden, her şey berraklaştı önümde, yağmur yağarken sildiğim pencere gibi. Open Subtitles وفجأة أصبح كل شيء واضحاً، مثل وضوح النافذة من الخارج بسبب المطر
    Benim durumumda bu çok zor. Hepsini birden aklımda tutamam. Open Subtitles مع قسوة حالتي لا يمكني تذكر هذا كله مرة واحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد