ويكيبيديا

    "bu bir" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • انها
        
    • كان هذا
        
    • كانت هذه
        
    • إنّها
        
    • لقد كان
        
    • إنّه
        
    • لقد كانت
        
    • هذا كان
        
    • كان ذلك
        
    • بل هو
        
    • أن هذا
        
    • أن هذه
        
    • هذه عملية
        
    • هذه كانت
        
    • ذلك كان
        
    Bu bir akrabanın ölümü gibidir, yada bir hortum, kasırga veya bir deprem. TED انها مثل وفاة أحد الأقارب ، أو دوّامة، أو إعصار ، أو زلزال.
    Sonra benzer bir şekilde, parainfluenza-3 ile enfekte ettik Bu bir paramiksovirüs'tür -- ve burada küçük barkodu görüyorsunuz. TED و كما سبق نقلنا العدوى بفيروسُ الباراالانفلونزا 3 انها حُمّة النظائر المخاطية و كما ترون هناك شفرة خيطية صغيرة
    Eğer Bu bir okyanus gezegeniyse ve biz sadece küçük bir azınlıksak bu insanoğlunun düşündüğü bir çok şeye müdahele ediyor. TED اذا كان هذا كوكب محيط ولدينا فقط أقلية صغيرة من هذا الكوكب، انه فقط يتعارض مع الكثير من ما تعتقده الانسانية.
    Eğer Bu bir sahtekarlıksa burada bende kurbanım değil mi? Open Subtitles انظر, اذا كانت هذه مزيفة, فأنا ايضاً ضحية هنا ؟
    Eline koluna hâkim ol, kovboy. Bu bir kurtarma görevi. Open Subtitles حافظ على نفسك ، يا راعي البقر إنّها مهمّة إنقاذ
    Merhaba, medya ile ilgileneceğim. Turistlerin paniğe kapılmasını istemiyoruz. Şimdilik Bu bir kaza. Open Subtitles سأتولى أمر الصحافة، فنحن لا نرغب بإخافة السياح للوقت الحاضر، لقد كان حادثاً.
    Bu, bir hastane binası. GPS dişçiler fakat çoğu deli doktoru. Open Subtitles إنّه مبنى طبّي، ذو طوابق أطباء أسنان، ولكن الأغلب أطباء نفسيّون
    Bu bir trajediydi, fakat bu olay yaptığımız işte tekrar odaklanmaya zorladı bizi. TED لقد كانت مأساة، لكنه أجبرنا حقاً على إعادة التركيز على ما كنا نفعله.
    Biri o nükleer silahı patlattı. Bu bir terörist eylemiydi. Open Subtitles شخص ما شغل ذلك المفجر النووى هذا كان عمل إرهابى
    - Bu bir rüya. - Rüya gördüğünü bildiği rüyalardan. Open Subtitles انها احد تلك الأحلام الذى لا تعف انك تحلم خلاله
    Bak, dostum, Bu bir B.M.W. 5 serisi, tamam mı? Open Subtitles كله انظر يارجل انها بي إم دبليو 5 ، حسنا؟
    - Bu bir kaza mı yoksa... - Henüz bilmiyoruz, Hanımefendi. Open Subtitles هل تعتقد انها حادثة أو سيدتي نحن لا نعلم حتي الان
    Bu bir örnekse, en azından 21 Haziran gecesi ne olduğunu biliyoruz. Open Subtitles لو كان هذا نمطاَ متبعأ أظنني نعرف ما حدث في يونيو 21
    Aslında Bu bir film olsaydı, üç ya da dört bölümlük olurdu. Open Subtitles في الواقع، لو كان هذا فلما لاحتاج إلى ثلاث أو أربع تتمات.
    Bir olay yerine yürüyerek gittiğimiz çok nadirdir. Tabii Bu bir olay yeriyse. Open Subtitles ليس معتادا أن نذهب مشيا إلى مسرح جريمة، إذا كانت هذه مسرح جريمة.
    Pekala, ağır ol bakalım. Bu, bir poşet cipse ilk kez bağırışım. Open Subtitles حسناً، بهدوء، إنّها المرة الأولى التي أصرخ فيها على كيس لرقائق البطاطس.
    Ellis, annenle hep zor zamanlar geçirdim ama Bu bir bahane değil. Open Subtitles إليس، لقد كان دائماً الوقت عصيباً مع والدتك ولكن هذا ليس عذراً
    Evet sonuçta Bu bir video, fazla kasma, ama başarılı olsun. Open Subtitles ..و أجل، إنّه تصوير فيديو لذلك لا تبالغ في تفكيرك ..
    Bu bir hataydı. Gençtim. Bu konuda tüm söyleyeceğim budur. Open Subtitles لقد كانت غلطة و كنت شابا وهذا كل ما سأقوله
    Eğer Bu bir çeşit testse, görünüşe göre başarısız oldum. Open Subtitles إذا هذا كان نوع من إختبار، يشاهد مثل أنا فشلت.
    Bu bir çocuk için zordur; herkes için zor olur. TED كان ذلك قاسيًا على طفل، وسيكون قاسيًا على أي شخص.
    Bu doğadan ilham alınarak yapılmış bir dizayn, ama her hangi bir ayaktan kopyalanmış değil şuna bir bakın, ancak Bu bir çok ama bir çok ayağın sırlarının bir sentezi. TED إنه تصميم مستلهم من الطبيعة، لكنه ليس نسخة عن أي قدم شاهدتموها الآن بل هو تركيب من أسرار أقدام عديدة
    Hayır Bu bir sorun, bunlar şimdiye kadar birine söylediğim en kötü sözler. Open Subtitles أن هذا ليس على ما يرام، أن هذا أسوء شئ قلته لشخص ما
    Eğer kare kapalı bir figürü simgeliyorsa Bu bir açılış olmalı. Open Subtitles إذا كان المربع هو شكل مغلق، فلابد أن هذه بداية جديدة.
    Eğer Bu bir dolandırıcılıksa, eğer onlar suçluysa hala burada mı kalacağız? Open Subtitles إذا هذه عملية إحتيال، إذا كانوا مُجرمين، ـ هل وجودنا في فائدة؟
    Bu, bir engeli kabullenmenin yaratıcılığı ilerleteceği fikriyle ilk karşılaşmam oldu. TED هذه كانت المرة الأولى التي توصّلت فيها لهذه الفكرة أن إعتناق محدوديتك قد يكون فعلاً محركاً للإبداع.
    Bu bir uyarı mıydı, yoksa sizi öldürmek mi istediler? Open Subtitles هل تعتقد أن ذلك كان تحذيرا ً أم محاولة للقتل ؟ ما الذى تبدو عليه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد