ويكيبيديا

    "bu konuda" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حيال ذلك
        
    • بشأن هذا
        
    • حيال هذا
        
    • في ذلك
        
    • بشأن ذلك
        
    • بهذا الشأن
        
    • حول هذا
        
    • حول ذلك
        
    • بخصوص هذا
        
    • بخصوص ذلك
        
    • على هذا
        
    • حيال الأمر
        
    • على ذلك
        
    • في هذه
        
    • فى هذا
        
    Ve depresyon tedavi edilebilir. bu konuda bir şeyler yapmalıyız. TED والإكتئاب يمكن علاجه. نحن نحتاج لأن نفعل شيء حيال ذلك.
    Zaten tereddütüm vardı bu konuda, ...ve haklı olduğumu anladım. Open Subtitles لقد كنت على حاجز بشأن هذا وهو فقط غير مناسب
    Tamam, Bily yakalandı. Artık bu konuda bir şey yapamam. Open Subtitles حسناً بيللي لا شئ استطيع فعله حيال هذا الامر الان
    Bunu hiç birimiz istemiyoruz ve hepimiz bu konuda mutabıkız. TED لا يوجد أحد منا يريد ذلك، وكلنا نشترك في ذلك.
    Ve sen gerçekten, onun bu konuda suçluluk duymadığına inanıyor musun? Open Subtitles و أنت فعلاً تصدق بأنه لا يشعر بالذنب بشأن ذلك ؟
    Ve... bu konuda seni ikna ettiğim suçlamasında bulunmanı istemiyorum. Open Subtitles و لا أريدك أن تلقي اللوم علي لمحادثتك بهذا الشأن
    Fakat çok yakın zamanlara kadar bu konuda çok az çalışma yapıldı. TED لكن حتى وقت قريب، تم القيام بعمل القليل جدًا حول هذا الموضوع.
    bu konuda konuşmak istemiyor ve ben ne zaman konuyu açsam... Open Subtitles لا يريد الحديث حول ذلك وفي كل مره أفاتحه بهذا الخصوص
    bu konuda bu kadar katı davranma. Politika pratik bir meslektir. Open Subtitles هل يمكنك ألا تكون ضيق الأفق حيال ذلك السياسة مهنة عملية
    Sonra konuklar içeri girerdi ve bu konuda baban ne derdi? Open Subtitles و سوف يأتى ضيوفنا و ماذا سيقول أبوك حيال ذلك ؟
    Köpekbalıkları gelir ve gider Ellen. İnsanlar bu konuda birşey yapamazlar. Open Subtitles اسماك القرش تأتى وتذهب إلين لايملك الناس اى شئ حيال ذلك
    Ve sizin ya da herhangi birinin bu konuda yapabileceği bir şey yok. Open Subtitles و ليس في وسعك أو وسع أي شخص فعل أي شيء بشأن هذا
    Tabi sen de bu konuda bir görüş sunmak istemiyorsan. Open Subtitles إلا إذا بالطبع أردت أن تعرض رأيك بشأن هذا أيضاً
    bu konuda bir şeyler yapmak için artık çok geç. Open Subtitles حسناً ، لقد تأخر الوقت قليلاً لفعل شيئ حيال هذا
    Karım bir yerlerde kaybolmuş. Sen bu konuda ne yapıyorsun peki? Open Subtitles زوجتي بالخارج في مكان ما مالذي تفعله أنت حيال هذا الأمر؟
    Ira Amca'yla konuştuktan sonra, bu konuda şüphem de kalmamıştı. Open Subtitles لم يكن هنـاك شكّ في ذلك بعد أن تحدّثت معـه
    - bu konuda bir şey biliyor musun? - Ayakkabıları nasıl buldun? Open Subtitles قام بتوصيل والدتك بالليلة الماضية هل تعلم أي شيء بشأن ذلك ؟
    - Başka seçeneğim yok. - bu konuda dikkatli olmalısın. Open Subtitles ليس لدي خيار آخر ـ لكن كن حذرا بهذا الشأن
    Bunun beni ilgilendirmediğini biliyorum ama bu konuda güçlü hislerim var. Open Subtitles أَعْرفُ هذا لا أَتعلّقُ بي، لَكنِّي أَشْعرُ بقوة جداً حول هذا.
    Odelle Ballard yaşıyor, ve ordu bu konuda yalan söylüyor. Open Subtitles ،أوديلا بالارد على قيد الحياة و الجيش يكذب حول ذلك
    Bak, seninle bu konuda şimdilik konuşmayı düşünmüyordum, ama bana ihtiyacınız olabilir. Open Subtitles أنظر , لن أتناقش معك بخصوص هذا الآن .. ولكنك بحاجة لمساعدتى
    İnsanlara zarar vereceğini söyledi. Ve bu konuda şakası da yoktu. Open Subtitles لقد قال أن هناك من سيتأذى ولم يكن يكذب بخصوص ذلك
    İkiniz de bu konuda çok yürekten çalışıyormuşsunuz gibi geldi. Open Subtitles يبدو أنكما تعملان على هذا الأمر بكل حماسة يا رفاق.
    Dünyası yok oluyor ve bu konuda yapabileceğim hiçbir şey yok. Open Subtitles عالمها يموت، ولا يوجد أي شيء لعين يمكنني فعله حيال الأمر.
    bu konuda bana ders verebileceğinizi sanmıyorum çünkü siz iki kez boşanmıştınız! Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب أن تؤنبني على ذلك منذ أن طلقت مرتين
    Eğer bir belediye başkanıysanız, bu konuda bir şeyler yapabilirsiniz. TED إذا كنت عمدة، فيمكنك أن تفعل شيئاً في هذه الحالة
    Elçilikte çalışan Bay Cadogan bu konuda çok yardımcı oldu. Open Subtitles السيد كادوجان الذى يعمل فى السفارة متعاون جدا فى هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد