ويكيبيديا

    "bu seni" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذا يجعلك
        
    • هذا لا
        
    • هذا ليس من
        
    • هذا سوف
        
    • يجعلك هذا
        
    • يجعلك ذلك
        
    • ذلك يجعلك
        
    • هذا سيجعلك
        
    • هذا يجعلكِ
        
    • ذلك لم
        
    • أيجعلك هذا
        
    • إن كان هذا
        
    • هذا يضعك
        
    • هذا سيشعرك
        
    • يضعك ذلك
        
    Bu seni cok sasirtmis olsa bile sende bunu yapacak potansiyel var. Open Subtitles هذا يجعلك تتسائل ما الذي يجعل شخص ما يقوم بهذا الفعل المريض
    Bu seni caydırmazsa, 15 santimlik ustura bu muhabbetin sonunu getirir. Open Subtitles اذا كان هذا لا يثنيك لدي مقص 6 انش ينهي المحادثة
    Masaya geri dön! Seni kuzguna çevirecek. Bu seni ilgilendirmez! Open Subtitles إرجع إلى المائدة أبي قد يحولك إلى أرنب هذا ليس من شأنك
    Bu seni ürkütebilir bir kez başladığımda, beni durdurmamalısın ne kadar istersen de. Open Subtitles هذا سوف يخيفكِ. بمجرد أن أبدأ، إياكِ أن توقفيني، مهما أردتِ أن تفعلي.
    Eğer burası Ezikler Şehriyse, Bu seni de ezik yapmaz mı? Open Subtitles إن كانت هذه مدينة الفاشلين ألن يجعلك هذا فاشلة أيضاَ ؟
    Çünkü eğer o kadar aptalsak, Bu seni ne yapar? Open Subtitles لأننا لو كنا حمقى ، ماذا يجعلك ذلك ، الآن؟
    Bu seni mutlu etmiş olmalı. Bacağımın kalçamdan parmak ucuma 1 metre 10 cm. Open Subtitles حسنا لقد اصبحتم متساويين لابد ان ذلك يجعلك سعيدا
    Bilinçli bir şekilde yapmak, iradeni kullanmak, işte Bu seni bir kanişten ayırır. Open Subtitles , اجعلها اختيار حر , استغلها هذا سيجعلك أفضل بكثير من بعض الحيوانات
    Kardeşini terk ettin ve Bu seni kahraman mı yapıyor? Open Subtitles لقد هربتِ من أخيكِ وأنتِ تعتقدين أن هذا يجعلك شهيدة؟
    - Bu seni gerginleştiriyor olmalı. - Neden gerginleştirsin ki? Open Subtitles أظن أن هذا يجعلك متوترة ولماذا سيجعلني متوترة ؟
    Bu seni tehdit yapıyor. Bu yüzden seni çocuklarımın etrafında görmek istemiyorum. Open Subtitles و هذا يجعلك أقل منهم و لهذا السبب لا أريدك أن تكون بالقرب من أولادي
    Bak, ben Christina ile hala arkadaşım diye, Bu seni önemsemediğim anlamına gelmiyor. Open Subtitles أنظر, ليس لأني صديقة مع كريستينا هذا لا يعني أني لا أهتم بك
    Bu adamların ne yapmak istediğini biliyorum ama Bu seni daha emniyetli yapmıyor. Open Subtitles وأنا أعرف هؤلاء الرجال ماذا يريدون فعله ولكن هذا لا يجعلك أكثر أماناً
    Evet Sally, haklısın; ama Bu seni ilgilendirmez. Open Subtitles نعم يا سالى، لأسبوع لكن هذا ليس من شأنكِ
    - Bu seni ilgilendirmez. - Benim yardım istersen, öyle. Open Subtitles هذا ليس من شأنك حسناً ، إنه من شأني إذا أردت مساعدتي
    Polisler seni aramaya geliyor,Bu seni hayatının sonuna kadar içeri tıkacak. Open Subtitles الشرطة ستبحث عنك , هذا سوف يبعدك كثيراً . عن حياتك
    Sende hiç boynuz göremiyorum. Bu seni ne yapar,asker? Open Subtitles أنا لا أرى قرون عليك ما يجعلك هذا يا صبي؟
    Bu seni rahatsız etmiyor mu? Benimle yalnız mısın? Yalnız değilim. Open Subtitles ألا يجعلك ذلك متوترة ، وجودك بمفردك هنا بالخارج معى فقط ؟
    Bu seni mutlu etmiş olmalı. Bacağımın kalçamdan parmak ucuma 1 metre 10 cm. Open Subtitles حسنا لقد اصبحتم متساويين لابد ان ذلك يجعلك سعيدا
    Bacaklarını daha çok açmalısın. Bu seni daha saldırgan gösterebilir. Open Subtitles أعتقد يجب أن تفتح قدميك أكثر هذا سيجعلك تتحكم أكثر بالمضرب
    İşveli olabilirsin. Peki Bu seni üstün kılar mı? Open Subtitles أنت قد تكونين جميلة لكن هل هذا يجعلكِ الزعيمة؟
    Ben de Fraida Felcher için çıldırıyordum ama Bu seni durdurmadı, değil mi? . Open Subtitles وأنت عرفت أنني مجنون بفريدا, ومع ذلك لم تتوقف.
    Eğer bir arkadaşın birisiyle çıktığını sanıyor ama çıkmıyorsa, çünkü aslında sen onunla çıkıyorsan Bu seni kötü bir insan yapar mı? Open Subtitles إذا كان صديقك يعتقد أنه يواعد شخصا ما لكنّه لا يواعده لأنه ،في الحقيقة أنت تواعدينها أيجعلك هذا شخصا سيئا؟
    Eğer Bu seni daha iyi hissettirecekse Open Subtitles حسنا، هو لا يظن أنه سيحصل على الوظيفة، إن كان هذا يشعرك بأي تحسن.
    Ona karşı olan cadı avının başını senin çektiğini düşünürsek, Bu seni güç bir duruma sokacaktır. Open Subtitles هذا يضعك فى موقف صعب بإعتبار أنك مَن قاد الحرب ضدها
    Eğer Bu seni daha iyi hissettirecekse, bence bir sakıncası yok. Open Subtitles حسناً، لو كان هذا سيشعرك بتحسن فأعتقد أنه لا بأس في ذلك
    Price Mart'ta çalışıyorum. Bu seni utandırıyor mu? Open Subtitles لن يرفع ذلك من قدري كثيراً هل يضعك ذلك بموقف محرج؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد