ويكيبيديا

    "burada neler" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ماذا يحدث هنا
        
    • الذي يجري هنا
        
    • الذي يحدث هنا
        
    • ما يجري هنا
        
    • ما يحدث هنا
        
    • بما يجري هنا
        
    • مالذي يحدث هنا
        
    • الذي يحصل هنا
        
    • ماذا يحدث بحق
        
    • ماذا يحصل هنا
        
    • مالذي يحصل هنا
        
    • ماالذى
        
    • يحدثُ هنا
        
    • يَحْدثُ هنا
        
    • يدور هنا
        
    Bakın, Burada neler olduğunu bilmiyorum şerif ama oğlumuz öldü. Open Subtitles لا أعرف ماذا يحدث هنا أيها المأمور ولكن أبننا مات
    Bu sadece Burada neler döndüğünün başka bir örneği. Open Subtitles إنه فقط شيئ آخر ، زيادة في المشاكل ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟
    Burada neler döndüğünü anlamak için adının başına Dr. eklenmesi gerekmiyor. Open Subtitles لا تحتاج لأن تكون طبيبا حتى تعرف ما الذي يحدث هنا
    Burada neler olduğunu daha az göz ardı etseydin sormana hiç gerek olmazdı. Open Subtitles لستِ بحاجة لكي تسألي عن ذلك طالما أنك لم تعودي تقضين وقتاً يذكر هنا بامكانكِ تجاهل ما يجري هنا
    Keşke birileri Burada neler döndüğü hakkında beni de bilgilendirse. Şu kızlarla konuşmalısın. Open Subtitles هل سيطلعني أحد على ما يحدث هنا يجب أن تتحدث إلى هاتين الفتاتين
    Ben vekilim, Tanrı aşkına! Burada neler olduğunu bilmek istiyorum! Open Subtitles لأجل المسيح اريد اعرف ماذا يحدث هنا بحق الجحيم
    Sus dostum. Gekko geliyor. "Burada neler dönüyor?" Open Subtitles أغلق فمك, إستمع ها هو جيكو ماذا يحدث هنا بحق الجحيم
    Burada neler oluyor? Odadan ayrılmaya hiç niyeti yok. Open Subtitles ماذا يحدث هنا ، ليس لديها نيه لترك الغرفه
    Burada neler olduğunu ya da senin kim olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles , أنا لا أَعْرفُ ما الذي يجري هنا . أَو من أنت
    Oradan bir fener al da Burada neler oluyor anlayabilelim. Open Subtitles احضر الفانوس من فوق الكرسي هناك حتى نتمكن من رؤية ما الذي يجري هنا
    Burada neler oluyor bilmiyorum ama burada kalıp öğrenmeye hiç niyetim yok. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يحدث هنا ولكن لن أبقى هنا لكي أكتشف
    Burada neler oluyor bilmiyorum, ama her halükârda... artık çok geç. Open Subtitles لا أدري ما الذي يحدث هنا لكن على أية حال,
    Burada neler döndüğünü bilmiyorsunuz. Albie sağ yanımda oturuyor ve o... Open Subtitles أنت لاتفهم ما يجري هنا ألبي جالس بالقرب مني وهو..
    Tamam, herkesin Burada neler döndüğünü bilmesini istiyorum. Open Subtitles حسنا ، اريد من كل شخص أن يعرف ما يجري هنا.
    Herkesin Burada neler olduğunu öğrenmeye hakkı var. - Cehenneme git. Open Subtitles يجب ان نعمل تقرير عن كل ما يحدث هنا بحق السماء
    Hayır, Burada neler olduğunu görebiliyorum. Görünmez değilsiniz. Önemli insanlarsınız siz. Open Subtitles أنا أفهم ما يحدث هنا أنتم لستم غير مرئيين، أنتم مهمون
    Sorun değil. Burada neler olup bittiğini gerçekten öğrenmek isterim. Open Subtitles لا بأس بهذا، أريد حقاً بأن أتعلم بما يجري هنا
    Bak, Burada neler döndüğünü bilmiyorum, ama bence ikinizde gitmelisiniz. Open Subtitles انظر لا أعرف مالذي يحدث هنا لكنني اظن انه عليكم ان ترحلوا
    Tamam, birileri Burada neler olduğunu bana söyler misin? Open Subtitles حسناً ، هلّا يقول لي أحدكم رجاء ما الذي يحصل هنا ؟
    Tyler, Burada neler oluyor? Open Subtitles ـ لقد أخبرتها عني ـ ماذا يحدث بحق الجحيم ؟
    Allah aşkına! Bay Lassenbee Burada neler dönüyor? Open Subtitles يا آلهي السيد لاسيبني ماذا يحصل هنا بحق الجحيم
    Burada neler döndüğünü bilmiyorum ama bu geziye katılan çılgınların sayısı hakkında birazcık endişeliyim. Open Subtitles لا أعلم مالذي يحصل هنا ولكنني قلقة بخصوص عدد المجانين في الرحلة
    Burada neler olmuş, çavuş? Open Subtitles ماالذى يحدث هنا بحق الجحيم يا رقيب؟
    Burada neler olduğunu, uçuşların neden iptal edildiğini biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعرف مالذي يحدثُ هنا كل الرحلات ألغية ؟
    Burada neler döndüğünü bildiğini sanıyorsun. Open Subtitles أتَعْرفُ حقاً ما الذي يَحْدثُ هنا
    Bakın Burada neler oluyor bilmiyorum ama Trish'in başı dertte. Open Subtitles و هذا خبر رائع اسمعوا، لا أعلم بما يدور هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد