ويكيبيديا

    "cömert" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كريم
        
    • سخي
        
    • كريماً
        
    • كريمة
        
    • الكريم
        
    • سخية
        
    • السخي
        
    • كرماء
        
    • الكرم
        
    • بسخاء
        
    • الكريمة
        
    • سخاء
        
    • كرم
        
    • السخية
        
    • كريما
        
    cömert bir hayırsever bir lise öğrencisinden daha şanslı olacaktır. Open Subtitles متبرع كريم للجامعة سيكون لديه حظ أكثر من طالب ثانوى
    Bu Warren Buffer’in geçen yaz tarihi olayda ne kadar inanılmaz cömert olduğu değil. TED ليس فقط أن وارن بافت شخص كريم جداً بتصرفه التاريخي في الصيف الماضي
    Çok cömert biridir kendisi ve hayır işleri devam ediyor. Open Subtitles أدركت أنه رجل سخي في تدخله في الحفل الخيري الجاري
    Durumunu bize eğitim gereci olarak kullanmamıza izin verecek kadar da cömert. Open Subtitles لقد كان كريماً بما فيه الكفاية لسماحه لنا باستعمال حالته لغرض الدراسة
    Marduk Cyrus'a insanları özgürlüğüne kavuşturmak gibi büyük, cömert şeyler yapacağını söyler. TED ماردوك أخبر كورش أنه سيقوم بأشياء كريمة وعظيمة بتحرير الشعب.
    Ben yoksul biriyim, cömert efendim. Getirdiğim bilgi çok değerli. Open Subtitles أنا رجل فقير أيها الكريم الذى سآتيك به يساوى الكثير
    Ve eğer yapacağımız iyiliği düşünürsen fazla cömert olmadığını görebilirsin. Open Subtitles وانها ليست سخية عند النظر الي الخير الذي ستفعله لنا.
    Bahsettiğiniz bu cömert şirketin adı Thompson Şırıngaları olabilir mi? Open Subtitles هذا من شأنه أن الصانع لم يحدث السخي لإبر طومسون؟
    Cesur, cömert, nazik. Olağanüstü haysiyeti- Open Subtitles شجاع كريم لطيف يمتلك كل كرامة و رجولة الرجل المسيحى
    Vincent Ludwig saygın, cömert ve nazik bir adamdır. - Onu benim gibi tanımıyorsun. Open Subtitles فنسينت لودفيج رجل محترم جدا و رحيم كريم, أنت لا تعرفه مثلى
    Son derece cömert bir öneri monsieur. Kabul ediyoruz. Open Subtitles إن عرضك كريم للغاية يا سيدي و نحن نقبل به
    Gelişmekte olan uyuşturucu imparatorluğunun yarısı epey cömert bir teklife benziyor. Open Subtitles خمسين بالمائة من إمبراطورية المخدرات الخاصة به يبدو وكأنه عرض سخي.
    Çok cömert bir bağış ama hayatta hiçbir şey bedava değildir. Open Subtitles إنه تبرع سخي للغاية. لكن لا شيء مجاني في هذا العالم.
    Sana böyle cömert davranan birisine bunu yapmayı nasıl düşünürsün? Open Subtitles إذا كنت تفكر بفعل شئ كهذا بشخص كان كريماً معك
    Böylece devletin eski yönetimlerini cömert ve aşırı korumacı babalar olarak görmek yerine, onları esasen hapishane gardiyanları olarak gördüler. TED لذلك عوض النظر لأنظمتهم السابقة بصفتها كريمة وكآباء مفرطي الحماية، نظروا إليهم بصفتهم حُراس السجن.
    Ben yoksul biriyim, cömert efendim. Getirdiğim bilgi çok değerli. Open Subtitles أنا رجل فقير أيها الكريم الذى سآتيك به يساوى الكثير
    cömert bir maaş alıyorsunuz ve derslerinizde eşi benzeri görülmemiş bir özgürlüğünüz var. Open Subtitles أنكِ إستلمتي كميةً سخية من التعويضات وحريةً غير مسبوقة في إدارة صفوفك الدراسية
    cömert bağışınız sayesinde, oyun bahçesi birkaç ay içinde bitecek. Open Subtitles تبرعك السخي سيساعد على بناء الملعب في بضعة أشهر فقط
    Çok cömert olmaya çalışıyorlar, böylece biz de onlara minnet duyacağız. Open Subtitles إنهم ينوون أن يكونوا كرماء ويجب أن نكون شاكرين لهذا حقا؟
    Kaldığım birçok Afgan gibi çok cömert bir insandı. TED وكان فائق الكرم مثل الكثير من الافغان الذين قضيت معهم الوقت في أفغانستان
    Yüzyillar boyunca da arastirma yapanlari cömert bir sekilde desteklediler. Open Subtitles لعدة قرون، دعموا البحوث والمنح الدراسية بسخاء
    üretkenliği arttırmaya yardımcı olan güçlü sendikalar ve sendikaları küçülmeye ikna eden cömert refah devleti çünkü biliyorlar ki üyelerine iyi bakılacak. TED الاتحادات النقابية التي تساعد في زيادة الربحية. ودول الرفاه الكريمة والتي تجعل النقابات توافق على التقليص لأنهم يعلمون أنّ أعضاءهم سيهتمون بهم.
    Açık üniversite kaynaklarını ve cömert profesörlerin materyellerini bedava ve ulaşılabilir kılması sayesinde öğrencilerimizi ders kitabı almaya göndermeye gerek yok. TED باستخدام مواردنا التعليمية المفتوحة و سخاء الأساتذة الجامعيين الذين يقدمون موادهم التعليمية بشكل مجاني ومتاح لا يحتاج طلابنا إلى شراء الكتب.
    Bu çok cömert bir teklif ama red etmek zorundayım, fakat bizi düşündüğünüz için teşekkür ederim. Open Subtitles على الرغم من كرم هذا العرض سأرفض لرفضه لكني أقدر قلقك هذا
    cömert bir refahlığa değer veriyorsanız hepimizin aynı olduğumuzu vurgulamak zorundasınız. TED وإذا قيمتم حالة الرفاه السخية لديكم، عليكم التأكيد بأننا متساوون جميعًا.
    Gönlü zengin olmak zorundayız ve kalplerimiz cömert olmalı, akıllarımız cömert olmalı. TED يجب ان تكون كريما و قلبك يجب ان يكون كريما عقلك يجب ان يكون كريما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد