Şimdi bu yöntem düşük maliyetli bir çözümken, çevresel açıdan veya insan sağlığı ve güvenliği açısından kesinlikle uygun bir çözüm değildir. | TED | في حين قد يكون هذا حلاً ذا تكلفة إقتصادية منخفضة فهو بالتأكيد ليس منخفض التكلفة بيئياً أو على مستوى صحة وسلامة الإنسان |
Aşırı düşük maliyetlidir, hepimiz bunun ne anlama geldiğini biliyoruz. | TED | إنها منخفضة التكلفة للغاية، ونحن جميعا نعرف ما الذي يحدث. |
Sözde düşük-yağlı diyetler, sözde düşük karbohidrat diyetleri, bunlar çözüm değil. | TED | الانظمة الغذائية منخفضة الدهون, أو الانظمة الغذائية منخفضة الكربوهايدرات.. ليست حلولا |
Gündelik işlerde muhtemelen düşük doğruluk ve düşük kesinlik oranıyla işlerinizi halledersiniz. | TED | من المرجح أن تتدبر أمرك في حياتك اليومية بدقة أو إحكام أقل |
O eski düşük partizan seviyelerine bir daha dönemeyeceğiz düşüncesindeyim. | TED | اعتقد اننا ابداً لن نعوذ لتلك الدرجات المنخفضة من الاستقطاب. |
Artık düşük metabolizmanın soy tükenme karşısında çok önemli olduğu kanısındayız. | TED | ونعتقد الآن أن انخفاض الأيض ربما يكون السبب وراء عدم انقراضهم |
Ve asıl önemli olan bunları çok dikkatli şekilde kurutmanız, düşük bir sıcaklıkta. | TED | والشئ الرئيسي هو أنك يجب أن تجففها بكل حرص، في درجات حرارة منخفضة. |
aslında düşük teknoloji ürünü ve aynı zamanda yüksek teknoloji ürünü | TED | انه تقنية منخفضة .. وفي نفس الوقت .. تقنية مرتفعة جداً |
İsveç, düşük çocuk ölüm oranlarına ulaştı çünkü çok erken başlamıştı. | TED | لقد حققت السويد نسبة منخفضة لمعدل وفيات الاطفال لاننا بدأنا مبكراً |
o günden sonra LAPD'de moraller her zaman düşük oldu. | Open Subtitles | الروح المعنوية في شرطة لوس أنجلوس كانت منخفضة طيلة الوقت. |
Dinle, öngörülebilir gelecek için, sen ve ben haberleşmek için düşük teknoloji kullanacağız. | Open Subtitles | استمع ، في المستقبل القريب ، أنا وأنت سنستخدم وسائل منخفضة التكنولوجيا للاتصالات |
Akyuvar sayısı düşük. Muhtemelen hastalığın bir sonucu. Karaciğerle bağlantısı yok. | Open Subtitles | خلايا الدم البيضاء منخفضة ربما أثر المرض، لا شئ يوصلنا بالكبد |
Daha önceki araştırmalar sağlıklı kolesterolleri doğal şekilde yüksek olan insanların kalp hastalığı oranlarının daha düşük olduğunu göstermiştir. | TED | وقد أظهر بحثٌ سابق أن الأشخاص ذوي المستويات المرتفعة طبيعيًا من الكوليسترول الصحي لديهم معدلات أقل من أمراض القلب. |
Bu düşük karbon teknolojilerine ve altyapılarına yatırım yapmak olmalıdır. | TED | لابد لها أن تستثمر فى تكنولوجيات أقل كربون وبنيات أساسية. |
düşük teknoloji çünkü aslında bir domuzun kalp kapakçığı ama yüksek teknoloji ürünü bir parçaya oturtulmuş metal bir kabuk | TED | ان التقنية المنخفضة انه مجرد صمام قلب من الخنزير .. ولكنه محاط بتقنية عالية وهي عبارة عن تغليف معدني متشابك |
Kan testlerinden çıkan tek sonuç, sodyum seviyesi oldukça düşük. | Open Subtitles | المسألة الطبية الوحيدة التي ظهرت بفحص الدم هي انخفاض الصوديوم |
Burada kadın başına çok bebek sayısına sahip ülkeler oldukça düşük gelire sahipler. | TED | البلدان التي لديها العديد من الأطفال لكل امرأة هنا، لديها دخل منخفض جداً. |
düşük veri anteni gidip geliyor. Bu yüzden bakım için çalışmıyordu. | Open Subtitles | إن الاشتارة كانت ضعيفة من الهوائي لذا هو خارج الخدمة للصيانة |
Bunlar hava kuvvetleri jetleri. Roketleri ve düşük seviye radarları var. | Open Subtitles | . هذه مقاتلات القوات الجوية يحملون صواريخ ، ردار للتحليق المنخفض |
- Pekâlâ, çöl havasının düşük nemi... - ...kumaşı çok çabuk kurutuyor. | Open Subtitles | حسنا، إنخفاض مستوى الرطوبة في هواء الصحراء يجف النسيج بسرعة لا تصدق |
Neden düşük yapmadığın açık olduğu halde, bana çocuğumuzu düşürdüğünü söyledin? | Open Subtitles | لم قلت لي بأنك أجهضت طفلنا بينما واضح أنك لم تفعلي؟ |
Nedendir bilinmez ama sonuçta büyük camgözlerin çeşitliliğinin oldukça düşük olduğu ortaya çıktı. | TED | اذا يبدو أنه ان أسماك القرش المًتشمسة ولسبب ما لديها تنوع مُنخفض |
Sorun nedir, fiyat çok düşük olur diye mi korkuyorsun? | Open Subtitles | ما الخطب، أأنت خائف بأن سعرك سيكون منخفضاً للغاية؟ |
Çok düşük bir yenilik standardı var, herkes her şeyi tescilletebiliyor. | TED | مواصفات حداثة متدنية جدا، أي شخص يمكن أن يسجل أية شيء. |
düşük, ölü doğum, çok hasta bir bebek ya da nadirde olsa kendi ölürken annesini de öldüren bir saatli bomba. | Open Subtitles | يمكن أن يصبح إجهاض أو ولادة جنين ميت، طفل مريض جداً أو.. في حالات نادرة، قنبلة موقوتة تقتل الأم بينما يحتضر |
Sıcaklığın aşırı derecede düşük olacağını unutmayın. | Open Subtitles | لا تنسى بأن الحراره منخفضه بشكل غير طبيعي |
düşük mevkii, az maaş, kötü bir boşanma... adam mükemmel. | Open Subtitles | اقل الموظفين اهمية في العمل, ينقصه المال, مطلق انه مثالي |