ويكيبيديا

    "dünyanın en" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • في العالم
        
    • فى العالم
        
    • على وجه الأرض
        
    • في العالمِ
        
    • بالعالم
        
    • الاكثر
        
    • لأعظم
        
    • في العالَم
        
    • على وجه الارض
        
    • كأكبر
        
    • في أعظم
        
    • أفقر الدول
        
    • اعظم
        
    • أكثر الناس
        
    • مستوى العالم
        
    Bebek patlaması kuşağı ebeveynlerinin Dünyanın en temassız kişileri olduklarını düşünmek istiyoruz. TED نحب أن نفكر أن أهل طفرة المواليد هم الأكثر ابتعاداً في العالم.
    Geçmişime gelince, Dünyanın en harika şehirlerinden birinde sevgi dolu ve yetenekli sanatçıların olduğu bir ailede büyüyecek kadar şanslıydım. TED كخلفية، لقد كنت محظوظاً كفاية لأكبر في عائلة من الفنانين الموهوبين و المحبوبين في واحدة من المدن الكبرى في العالم.
    Eğer o bağımsız olsaydı, Dünyanın en büyük 10 ülkesi içerisinde yer alacaktı. TED كاليفورنيا بإمكانها أن تكون من أقوى 10 بلدا في العالم لو كانت مستقلة،
    Ve evlendiğimde, Dünyanın en şanslı erkeği olduğum söylenmişti bana. Open Subtitles وعندما تزوجتها قالوا لى أننى الأسعد حظاً فى العالم كله
    Kitapları, Dünyanın en çok yayınlanan diline sahip okuyucular için görünmez kalıyor. TED لا تزال كتبهم غير متوفرة للقراء من اللغات الأكثر انتشاراً في العالم.
    Okyanus Dünyanın en geniş sıradağlarını, yani okyanus ortası sırtını içeriyor. TED يحتوي المحيط على أكبر سلاسل الجبال في العالم قمة منتصف المحيط.
    Ve 17 yaşındayken, ABD'ye taşındım, Dünyanın en harika demokrasisine. TED وفي عمر الـ17 انتقلت للولايات المتحدة، أعظم ديموقراطية في العالم.
    Dünyanın en iyi belgelenmiş soykırımı olma özelliği taşıyan Holokost mu? TED المحرقة التي تميزت بكونها أكثر حالات الإبادة الجماعية توثيقاً في العالم.
    Ancak burada aramızda bile, en-- Dünyanın en gelişmiş toplumunda bile yoksulluk vardır. TED ولكن حتى هنا بيننا ربما في أكثر المجتمعات تقدما في العالم لدينا الفقر
    Dünya Bankası, Wolfensohn ile birlikte 180 derece yön değiştirdi ve bence Dünyanın en güçlü yozlaşma karşıtı organı oldular. TED البنك الدولي قد تغير من ساولوس إلى باولوس, و ولفينسون قد أصبحوا, يمكنك القول, أقوى وكالة لمكافحة الفساد في العالم.
    Bu harikulade Cam Kuleyi Dünyanın en yüksek binası ilan ediyorum. Open Subtitles يشرفني أن أفتتح هذا البرج الزجاجي العَظِيم أعلى مبني في العالم
    Bende mi bir şey var, yoksa sen Dünyanın en korkak adamı mısın? Open Subtitles هل أنا وحدي من يعتقد ذلك أو انك أكبر قطة في العالم بالفعل؟
    senin gibi güzel bir çöl çiçeği Dünyanın en güçlü adamının yanında olmalı. Open Subtitles وردة صحراء جميلة مثلك يجب أن تكون بين ذراعي أقوى رجل في العالم
    Saygısızlık etmek istemem ama oğlunuz Dünyanın en büyük şehrinde kayıp.. Open Subtitles بكلّ الإحترام المستحق، إبنك مفقود في أحد اكبر المدن في العالم
    Birkaç yıI önce, derecesi Dünyanın en üst 10 oyuncusu arasındaydı. Open Subtitles قبل سنوات قليلة كان مصنفا ضمن اقوى 10 لاعبين في العالم
    Bob, bence Amerika Dünyanın en güzel yeri. -Çok güzel olmuşsun. Open Subtitles حسنا، بوب فقط إفكّر أن أمريكا المكان الأكثر روعة في العالم.
    Ve evlendiğimde, Dünyanın en şanslı erkeği olduğum söylenmişti bana. Open Subtitles وعندما تزوجتها قالوا لى أننى الأسعد حظاً فى العالم كله
    Dünyanın en büyük beyinlerinin yönettiği, gücün dört temel taşı. Open Subtitles الأربعة من أحجار الزاوية للقوة يرأسها أعظم عقول فى العالم
    Bugüne kadar Dünyanın en uzak köşesinde bile keşfedilmiş hiçbir toplum yoktur ki, sanat olarak değerlendireceğimiz birşeye sahip olmasın. TED أبداً لم يُكتشف مجتمع ما فى أبعد مكان على وجه الأرض لم يكن به شئ ما الذي يمكننا اعتباره الفن.
    Biliyorsun, burası Dünyanın en romantik şehri... ve görünüşe göre şu anda köprünün altında da romantik anlar yaşanıyor Open Subtitles يقولون أن سان فرانسيسكو ه المدينة الأكثر رومانسية في العالمِ ويبدو أن علاقة رومانسية صَغيرة تنشأ تحت جسرِ الخليجَ
    Hey, bu iyiydi. Dünyanın en zeki insanı sen olmayasın? Open Subtitles هذا جيد, هل تظن انك لست اذكى رجل بالعالم ؟
    dikenleri üzerinde gezdirdim ve Dünyanın en güzel sesini duydum. TED وشغلتُ عدّاد الجايغر فوق أوراقها الإبرية، وسمعتُ الصوت الاكثر جمالًا.
    O çocuk bugün, Dünyanın en büyük ulusunun, altmış milyon vatandaşının tercihlerini ayakları altına alıp, çiğnedi. Open Subtitles اليوم هذا الفتي سيضع قدميه على محك الاختبار أمام 60 مليون مواطن لأعظم دولة في العالم
    Dünyanın en iyi solo yatçılardan bazılarının yüzme bilmediğini biliyor muydun? Open Subtitles أتعرف أنّ بعض مالكي اليخوت الأجود في العالَم لا يجيدون السباحة؟
    Andaman Adası aborjinleri belki de Dünyanın en kısa ırkı olarak tarif edilebilir. Open Subtitles سكان جزر ايدمان ربما يتميزون بانهم اصغر السلالات على وجه الارض.
    Eğer bu kıza benim için hayallerinden, vazgeçmesini söylersem ve iki hafta sonra bu ilişki yürümez ise Dünyanın en adi adamı olurum, Open Subtitles لو طلبت من هذه الفتاة ان تتخلى عن احلامها من اجلي و بعد اسبوعين لم ينجح الامر سأبدو كأكبر غبي عبر الزمن
    Bir zamanlar Dünyanın en güzel şehrinde yaşayan bir şairdim. Open Subtitles ذات مرة كنت اُنظم الشِعر في أعظم مدينة في العالم
    Dünyanın en fakir ülkelerinden birindeydik, ama insanların yüzde 80'inin ellerinde mobil cihazları vardı. TED كنا في واحدة من أفقر الدول على الكوكب، لكن 80 في المئة من الناس يمتلكون جهازا محمولا في أيديهم.
    Onun işi, hedefleri ve hayattan bekledikleri Dünyanın en iyi tuvalet temizleyicisi olmak değildi. TED ان مهمتها، هدفها و رسالتها لم تكن ان تصبح اعظم منظفة مراحيض في العالم
    Herkes onun Dünyanın en mutsuz ve cimri insanı olduğunu bilir. Open Subtitles و الكل يعلم بأنّه أكثر الناس بُؤساً وبُخلاً على وجه المعمورة
    Mutfağım Dünyanın en iyisi olacak... ve üçüncü yıldızı alacağız. Open Subtitles مطبخي سيكون الأفضل على مستوى العالم. وسنحصل على النجمة الثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد