ويكيبيديا

    "davran" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تصرف
        
    • كوني
        
    • تصرفي
        
    • تصرّف
        
    • التصرف
        
    • كُن
        
    • تظاهر
        
    • تظاهري
        
    • تتصرف
        
    • تعامل
        
    • وكن
        
    • كونى
        
    • وتصرف
        
    • تصرّفي
        
    • عامله
        
    Seni kapmaya geliyor, Steve-O. Hasta veya yaralı bir hayvan gibi davran. Open Subtitles هاهي قادمة للنيل منك، تصرف مثل سمكة أو حيوان مصاب يا ستيف
    Bak, sakin ol ve normal davran, daha olgun olmaya çalış. Open Subtitles اسمع، فقط تصرف بهدوء وعلى طبيعتك وحاول ان تبدو اكبر سناً
    İyi davran. Cevap ver. Hiç aşık oldun mu? Open Subtitles هيا بولين، كوني لطيفة وجاوبي هل سبق أن أحببتِ؟
    Birlikte olduğunuz zamanlar ona, yanıldığını anlayacağı bir soğuklukla davran. Open Subtitles عندما تكونان معاً تصرفي ببرود هذا سيقنعه بأنه يخدع نفسه
    Yani yarın, 5'ten 7'ye... lütfen sözlüğünde, birkaç kelimeden fazla varmış gibi davran. Open Subtitles غدا إذن، من الخامسة للسابعة رجاء، تصرّف وكأن لديك مفردات أكثر من كلمتين
    Beni suçlama ve Sharon buraya geldiği zaman sadece normal davran. Open Subtitles لا ألوم لي. والاستماع، عندما يحصل شارون هنا، فقط التصرف الطبيعي.
    - Ayrıca tatlım düşüncelerini sunarken kibar davran çünkü onun rüyası bir romancı olmak. Open Subtitles ويا عزيزي، عندما تُعطها أفكارك، كُن حنوناً، لأنّه كان حلمها دوماً أن تكون روائيّة.
    Evindeymiş gibi davran. Kahve burada. Kurabiyeler şurada. Open Subtitles تصرف وكأنك فى بيتك يوجد قهوة، وبسكويت بالسكر هناك.
    Olabildiğince normal davran. Open Subtitles تصرف طبيعيا كلما أستطعت لأطول فترة ممكنة
    Normal davran. - Devam et. - Kim bu soytarılar? Open Subtitles تصرف بطبيعتك فقط ابقى هادئًا من هذان المهرجان؟
    Yürüyüşe çıkmış bir çiftlik çocuğu falan gibi davran. Bir şey anlamazlar. Open Subtitles فقط تصرف ك ولد مزرعة يتمشى, لن يعرفوا ابدا
    Aramızda bir şey var biliyorum ve benden nefret ediyorsun ama medeni davran, en azından yemek bitene kadar eve dönerken Menendez gibi davranabilirsin. Open Subtitles أسمعي .. أنا أعرف بأنه سيكون شيء هنا وأنا أعرف أنك تكرهينني لكن كوني لطيفة..
    Nazik davran. Tony bunu senin için aşağı taşımaktan memnuniyet duyacağına eminim. Bugün sağlıklı hissediyor. Open Subtitles كوني صبورة أظن أن توني سـينزله الى أسـفل لأنه هذه الأيام يشـعر أنه يجب ان يكون رياضيا
    Lütfen ona iyi davran. -Onunla tanışacağın için çok heyecanlı. -Gerçekten mi? Open Subtitles فقط كوني لطيفة بالنسبة لها إنها متحمسة لرؤيتنا
    Lütfen doğal davran Ann. Ve giysilerinden dolayı sorumlu hissetme. Open Subtitles تصرفي بصورة طبيعية آن ولا تشعرين بالقلق من هذا
    Müzik ve sanattan biraz anlarmış gibi davran. Open Subtitles تصرفي كما لو أنكِ تعرفين القليل عن الموسيقى والفن
    Yani yarın, 5'ten 7'ye... lütfen sözlüğünde, birkaç kelimeden fazla varmış gibi davran. Open Subtitles غدا إذن، من الخامسة للسابعة رجاء، تصرّف وكأن لديك مفردات أكثر من كلمتين
    - Karımın yanında düzgün davran. - Endişen olmasın Kaptan. Open Subtitles ـ أحسن التصرف مع زوجتي ـ لك ذلك، أيها القائد
    Borç para verip alırken ihtiyatlı davran. Open Subtitles كُن أكثر حذرًا بشأن إقراض أو اقتراض المال من الآخرين.
    Altın madenin varmış gibi davran, o zaman aralarına girersin. Open Subtitles لذا، تظاهر بأنّكَ تملك منجماً من الذهب، وستكون في حلّتهم.
    Eğer söylemeyeceksen, şu dakikadan itibaren... onu hiç tanımamış gibi davran. Open Subtitles وإلا، و ابتداءً من هذه الدقيقة تظاهري بأنك لا تعرفي الرجل
    Ününle beni onurlandırmak için kazanmak yerine kişiliğine ters davran ve kötü ol. Open Subtitles بدلاً من الفوز لتكرّمنى بسمعتك العظيمة أريدك أن تتصرف ضد شخصيتك الطبيعية وتبلى بشكل سىء
    O kadına ya adam gibi davran ya da onu terk et. Open Subtitles يجب أن تعامل تلك المرأة باحترام أو تتركها
    Bu arada ona nazik davran. Rahat ettiğinden emin ol. Open Subtitles في هذه الاثناء ، عامله بكل اريحية وكن لطيفا معه
    Françoise... ona iyi davran, evet... çünkü o iyilerin en iyisidir. Open Subtitles كونى طيبه معه , اجل, لانه افضل من الافضل
    Üsse dön ve hiçbir şey olmamış gibi normal davran. Open Subtitles عُد إلى القاعدة وتصرف بشكل طبيعي كأنّ شيئاً لم يكن
    Aç. Normal davran. Herkes sussun. Open Subtitles أجيبي، تصرّفي بشكل طبيعي لا أحد يصدر صوتً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد