Bana karşı bir şey hissetmiyormuş gibi davranma. Belki sana bir şey öğretebilirim, öğretmen. | Open Subtitles | لا تتصرف هكذا لا تفعل أي إحسان ربما أنا يمكن أَن أَتعلم منك قليلاً، معلمة |
Böyle cesur davranma. Başımın etini yemediğinde çıldıracağını biliyorum. | Open Subtitles | لا تتصرف بشجاعة، أعلم أنك ستجن من غير أن تودعني |
Bir yetişkin gibi davranma zamanın geldi. Üzerini değişiyor gibi yapmayı bırak. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لكي تتصرفي بطريقة ناضجة و توقفي عن اللعب بملابسكِ |
Hepimizin içinde, özellikle hayranı olduğumuz kişi gibi davranma arzusu gizlidir. | Open Subtitles | إن لدينا جميعاً سر فى التصرف مثل شخص نعجب به بشكل خاص |
Ve tanrı aşkına bana *ahişen Malini Mishra gibi davranma. | Open Subtitles | وارجوك لا تعاملني على الأقل مثل بائعة الهوى ماليني ميشرا |
Uyurken beni izlemen ürkütücü değilmiş gibi davranma çünkü öyle. | Open Subtitles | لا تتظاهر أن التحديق بي هكذا ليس مرعباً لأنه كذلك |
Bu kadar küstah davranma. Ne için geldiğimi bilmiyosun ki. | Open Subtitles | لا تكن وقحا هكذا إنك لم تعرف بعد لماذا أتيت |
Beni artık sevmez olduğun gün sakın seviyormuş gibi davranma. | Open Subtitles | اليوم الذي لا تحبني فيه كثيرا لا تدعي بأنك تحبني |
Böyle cesur davranma. Başımın etini yemediğinde çıldıracağını biliyorum. | Open Subtitles | لا تتصرف بشجاعة، أعلم أنك ستجن من غير أن تودعني |
- Düşmanca davranma; evrensel karşılamayı kullanacağım. | Open Subtitles | لا تتصرف بعدوانية ساستخدم التحية العالمية |
Zaten şehir dışından geldim. Polis gibi davranma. | Open Subtitles | انا من خارج البلده لا تتصرف كشرطى, تصرف كسائح |
Bu şehirden değilim zaten. Polismişsin gibi davranma. | Open Subtitles | انا من خارج البلده لا تتصرف كشرطى, تصرف كسائح |
Öyle davranma öyleyse, ders ücretini alayım lütfen. | Open Subtitles | . حسناً ، لا تتصرف و كأنها المرة الأولى ، الـ 50 بنس من فضلك |
Bunu daha yeni öğrenmişsin gibi davranma. | Open Subtitles | لا تتصرفي وكأنك اكتشفتِ ذلك للتو لقد أعطيتك تشخيصي للمريضة |
Bu kadar sert davranma. Korktuğunda, yardım istemek yanlış bir şey değil. | Open Subtitles | لا تتصرفي بشجاعة دائماً , فعندما تشعرين بالخوف , لا بأس ان تطلبي المساعدة |
Soylu olmanın dezavantajlarından biri de... arada sırada soylu gibi davranma zorunluluğudur. | Open Subtitles | أحد عيوب أن تكون من النبلاء أنك أحياناً تكون مُكرهاً على التصرف كواحد منهم |
Sanki hiç beyaz insan görmemişsin gibi davranma. | Open Subtitles | كفّ عن التصرف و كأنها أول مرة ترى صبياً أبيضاً |
Bana sıradan bir kadınmış gibi davranma Guilford. | Open Subtitles | مولاتي , إبقي في الخلف غلفورد , لا تعاملني مثل النساء الأخريات |
Ama kariyerini geri alman, insanlık için büyük savaşımmış gibi davranma, tamam mı? | Open Subtitles | لكن لا تتظاهر بإنّك تعيد حياتك المهنية كجزء من حملة صلبية كبيرة، إتفقنا؟ |
Bu kadar sert davranma, bütün çocuklar okuyor bunları. | Open Subtitles | لا تكن قاسيا جدا عليه كل الأولاد يقرأونها |
Sakın kendinin ya da benim herhangi bir adamımızı umursuyormuşsun gibi davranma. | Open Subtitles | لا تدعي بأنك تهتم لأي عميل سواء أكان يعمل لديك أو لدي |
Hayır, bunu ben istemişim gibi davranma. Buna kendin sebep oldun. | Open Subtitles | لا، لا تتصرّف وكأنّي أردتُ هذا، قد جلبتَ هذا على نفسكَ |
Amanda, bana sanki asistanınmışım gibi davranma eğilimin var. Ne? | Open Subtitles | اماندا، لديكِ ذلك الميل في ان تعامليني كـ مساعدة لكِ |
Güven bana, kimliksizlik bu işin anahtarı ve sakın ilgilenmiyor gibi davranma lütfen. | Open Subtitles | تقي بي ,السرية شيئ مهم جدا ولا تتظاهري بانك لم تريدي هذا ابدا |
Neden söz ettiğimi bilmiyormuş gibi davranma. | Open Subtitles | لا تتصرفى كما لو كنت لا أعرف الذى اتحدث عنه |
Asla bu şekilde davranma. Katiyen hiçbir yerde. | Open Subtitles | أبدا لا تتصرفين هكذا أبدا لا تتصرفين هكذا في أي مكان |
Hayır, garajımda yabancı bir adamı sorgulayıp hayatını kurtarmama, tesadüfmüş gibi davranma. | Open Subtitles | لا تتعامل مثل العفوى عندما استجوب رجال غرباء فى المرآب لأنقذ حياتك. |
Ona bir daha rastlarsak bu kadar samimi davranma. | Open Subtitles | لا تكوني وديّة جدا معه اذا قابلنه مرة أخرى |
Lütfen, Billy. James'e kaba davranma. | Open Subtitles | رجاءً، بيلي لا تَكُنْ وقحــاً مع ، جيمس |