ويكيبيديا

    "devam etti" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • استمر
        
    • استمرت
        
    • واصل
        
    • واصلت
        
    • ظلت
        
    • إستمر
        
    • ظل
        
    • استمرّ
        
    • أستمر
        
    • قدماً
        
    • إستمرت
        
    • استمرّت
        
    • واستمرت
        
    • واستمر
        
    • تابعت
        
    Bu sıradan bir hikaye değildir-- kurtuluştan sonra 70 lere kadar sahte evrak hazırlamaya devam etti. TED انها ليست قصة مبتذلة .. بعد التحرير استمر في عمله في التزوير حتى ال70 من عمره
    Bu program sadece beş yıl öncesine kadar gittikçe daha da gelişmiş bilgisayarlarda bir şekilde evrimleşmeye ve çalışmaya devam etti. TED وقد استمر في التطور بصورة او عدة صور على حواسيب متطورة كل حين وآخر حتى قبل خمس سنوات مضت
    Ve olan şuydu -- ve Altına Hücum yıllarca devam etti. TED والذي سيحدث هو . . أن هَجْمَة الذهب قد استمرت لأعوام.
    Hapisteyken, çevresel konular hakkında yazmaya devam etti, aktivistlerin kendi hatalarını yansıtması gerektiğini ve birbirlerini dinlemeleri gerektiğini söyledi. TED أثناء فترة سجنه، واصل الكتابة حول القضايا البيئية، مصرحا أنه على الناشطين النظر في أخطائهم والاستماع إلى بعضهم البعض.
    Bu davranışa 17 gün boyunca devam etti ve bu sürede 1600 kilometreden daha fazla yüzdü. TED لقد واصلت هذا السلوك لمدة 17 يومًا، وخلال هذا الوقت، سبحت لمسافة تتجاوز 1600 كيلومترًا.
    Torchwood yok edildi ama HC Clements çalışmaya devam etti. Open Subtitles لقد دُمرت تورتشوود بينما ظلت شركة هـ س كليمنتس تعمل
    Suistimal devam.. ...etti, fakat bu kez cinsel taciz de vardı. Open Subtitles فى سن السادسة ، كنت يتيم العائلة حيث إستمر إساءة المعاملة
    Hayatındaki bu zorluklara, değişimlere ve mutluluklara rağmen farkındalık eğitimine devam etti. TED وخلال كل تلك التحديات والتغيرات واللحظات السعيدة في حياته، استمر في ممارسة تمارين الوعي الآني.
    Bunun yerine çok katlı mağazalardan oluşan göz alıcı bir imparatorluk kurmaya devam etti. TED بدلاً من ذلك، هو استمر في بناء أمبراطورية متألقة من المتاجر.
    1980'lerde yetenek havuzundaki küresel gelişme devam etti. TED في الثمانينات، استمر الانتشار العالمي للمواهب حول العالم.
    Ama enerji politikaları daha fazla fosil yakıt bulunmasına odaklanmaya devam etti. TED لكن سياسات الطاقة استمرت في التركيز على إيجاد المزيد من الوقود الأحفوري.
    köpeğim ısrarla çekmeye devam etti ve o da ne, alanın sonu nehirdi. TED لكن كلبتي استمرت في سحبي وأصابتني الدهشة، ففي نهاية هذه الأشياء يوجد النهر
    İngiliz sanayisinin çoğu kapanmışken, silah sanayii büyümeye devam etti. Open Subtitles بينما أغلقت معظم الصناعات البريطانية استمرت صناعة السلاح في الازدهار
    Thor çalışmalarına deneysel arkeolog, yazar ve kaşif olarak devam etti. Open Subtitles واصل ثور عمله كـ عالم آثار ، باحث، كاتب و مُغامر
    Swartz, internetle ilgili çeşitli sorunlarda dobra olmaya devam etti. Open Subtitles ‫شوارتز واصل كونه متحدّثا مفوَّها في العديد من قضايا الإنترنت
    Oxford'daki ekipler ve birkaç Amerikan ilaç şirketi onu geliştirmeye devam etti ve birkaç yıl içerisinde ticari olarak mevcut hale geldi. TED واصلت مجموعاتٌ في أكسفورد وفي عدد من شركات أدوية أمريكية تطوير الأبحاث، وفي خلال سنوات قليلة، صار صالحًا للاستهلاك.
    Sirk zenginleşti, ama sahne işçisi değil Ve kız aynı zor yaşama devam etti. Open Subtitles ازدهر السيرك لكن وضع مسؤول اللوازم لم يزدهر و ظلت الفتاة تعيش الحياة القاسية نفسها
    Bu beş yıl boyunca her gün böyle devam etti. Open Subtitles إستمر هذا مدة خمس سنوات, كل يوم طوال خمس سنوات
    İnsanoğlu orayı keşfetmeden önce de sonra da hareket hâlinde olmaya devam etti. Open Subtitles و الذي ظل يتحرك حتي قبل أن يزوره الانسان و لا يزال مستمراً
    Fakat uzun bir süre, tavuğun saygılı statüsü, mutfaktakinin yanında var olmaya devam etti. TED ورغم ذلك فإنّه ولفترة طويلة استمرّ تبجيل الدجاج جنباً إلى جنب مع دورها في الطعام.
    Ses beni çağırmaya devam etti öyle ki, duvara yaslandım ve duvar yapraklar gibi açıldı ve içine aldı beni. Open Subtitles ولكن الصوت أستمر فى منادَاتى, فضغطت بجسمى على الحائط, فإنشق كورقة شجر ثم دخلت.
    Yalan söylediğini kabul etti ve hiçbir şey olmamış gibi devam etti. Open Subtitles لقد نعته بذلك إعترف أنه يكذب, ومضى قدماً وكأن شيء لم يكن
    Ancak NASA'nın da olayın iç yüzünü gizlemesiyle, Mars'taki yüz hikâyesi belirli çevrelerde birkaç yıl devam etti. Open Subtitles لكن في بعض الدوائر فإن .. قصة الوجه على سطح المريخ وتغطية وكالة ناسا له إستمرت لعدة سنوات
    Doguda, İmparatorluk farklı bir şekilde devam etti. Open Subtitles في الشرق استمرّت الامبراطورية بشكل مختلف.
    Durdular. Evcil kazlarla çiftleştiler, ve onun sürüsü devam etti. TED توقفن الأن وانضممن الي الوز المستانسة واستمرت رعيته في الزيادة
    sonra devam etti ve bana dönerek dedi ki, "Sen Amerikalısın, TED واستمر في الشجب .. ومن ثم استدار نحوي وقال أنت أمريكي
    Daha sonra bu güçler kendi yollarında ilerlemeye devam etti. Open Subtitles مع نفس العناصر تابعت على عمل ماكنت تؤديه من قبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد