En azından bana göre bu sorunun cevabı kesinlikle Evet. | TED | والجواب على هذا السؤال، بالنسبة لي، من الواضح سيكون نعم. |
Ki bu demek ki, Evet, biraz utancım var; hayır, sosyopat değilim. | TED | وهذا يعني، نعم ، لدي القليل من العار؛ لا، أنا معتل اجتماعيا. |
Sonucunda Veronica bu üç şeye Evet dedi. Böcekler, su sızıntısı, küf. | TED | تبين أن فيرونيكا قالت نعم لتلك الأشياء الثلاثة الصراصير وتسريب الماء والتعفُّن |
Aslında, Evet. Ve zor da değil çünkü amacımız aynı. | TED | حسناً، نعم نستطيع، وهذا ليس صعباً لأنه لدينا نفس الهدف. |
Ve cevap Evet gibi duruyor. Ve size bazı örneklerini vereceğim. | TED | و الإجابة تبدو أنها نعم. و سأعطيكم عينات مما توصلنا إليه. |
Ve bunların her birine verilecek cevabın elbette Evet olmasının bir nedeni var. | TED | و هناك سببا ليجعلك تفكر أن الإجابة على هذين السؤالين هي : نعم. |
Odadaki herkes, nasıl olduysa başkasının Evet dediğine karar verdi. | TED | كل من كانوا بالغرفة قرروا أن أحدًا غيري قال نعم. |
Aranızda kim aile işinde büyüdü, işkence çekti? Evet, Evet. | TED | من منكم نشأ في عمل عائلي، أحسستم بالمعاناة؟؟ نعم، نعم. |
Evet mi hayır mı? Jessica: Evet. Hindistan'dan yeni geldim. | TED | نعم أم لا؟ جيسيكا: نعم، لقد عدت من هناك للتو |
Dolayısıyla üçüncü sorunun cevabının dürüst bir Evet olduğunu varsayalım. | TED | دعنا نفرض أن الإجابة على السؤال الثالث كانت نعم صادقة. |
Phone: Evet, fotokopi makinasını en son ne zaman kullanmıştın? | TED | المتصل: نعم, متى كانت اخر مرة استخدمت فيه الة التصوير؟ |
Evet, 8 erkek beni kirletti, ırzıma geçti, ama bu bilincime işlemedi. | TED | نعم ..كانوا 8 رجال دنسوني , وإغتصبوني ولكن لم يتخلل ذلك وعيي |
Evet, ama daha önce Profesör Moriarity'den kurtulmamız gerekmez miydi? | Open Subtitles | نعم,ولكن ألا يجب ان نتخلص اولا من الأستاذ مورياتى ؟ |
Evet, 10.000 dolarlık sigortası vardı, çocuğu yoktu ve karisi onu sevmiyordu. | Open Subtitles | نعم, مع وثيقة تأمين ب 10,000 دولار, بلا أولاد, وزوجة لا تحبه |
Evet, eğer iyi bir karne getirirsem babam alacağına dair söz vermişti. | Open Subtitles | نعم , لقد وعدني أبي بواحدة ان حصلت على علامات دراسية جيدة |
- Evet Kazım, Moğollara karşı ihanet ettiğin dostun Hasan'ın oğlu. | Open Subtitles | نعم ، يا قاسم أنا ابن حسن الصديق الذي بعته للمغول |
- Yakın bir zamanda ateş edilmiş. - Evet. Birkaç tavşan avlamıştım. | Open Subtitles | ـ أستـُخدمت منذ فترة وجيزة ـ نعم ، قتلتُ بها بعض الأرانب |
Bayan Manion, Plaza Sineması'nın bir çalışanı mısınız? Evet, efendim. | Open Subtitles | آنسة مانيون، انت موظفة في دار العرض بلازا نعم سيدي |
- Evet. Evet, ama Randolph hakkındaki bu bilgiler nereden çıktı? | Open Subtitles | نعم, ولكن, من اين اتيتم بكل هذا الظن عن راندولف ؟ |
Yani Evet, yapay zekâ dünyasında, teknoloji dünyasında enerjinin bir kısmı yayın akışınızda hangi reklamları gördüğünüzle ilgili olacak. | TED | صحيح أن جزء من المجهود في عالم الذكاء الاصطناعي، وعالم التكنولوجيا ينصب في نوعية الإعلانات التي تراها أثناء تصفحك. |
Evet, ve benim bir şey olarak gördüğüm şeyleri o kavga olarak görüyor. | Open Subtitles | بلى , و اذا حدث أمر بينناوهو بنظري خلاف ستظن هي أنها مشاجرة |
- Evet, sanırım ama... - Artık çok geç, değil mi? | Open Subtitles | آجل , أعتقد ذلك لقد فات الأوان , أليس كذلك ؟ |
- Zaten rengi beni pek açmıyordu. - Evet. Uygunsuz espri. | Open Subtitles | ليست حقاً لوني,علي أية حال أوه , نعم, نكتة غير لائقة |
- Evet, tabii. Anlıyorum, ama onlara bundan söz edemem. | Open Subtitles | نعم بالطبع انا ادرك هذا ولكني لن اذكر ذلك لهن |
- Nickie'nin bir sürü planı olduğuna eminim. - Evet, var. | Open Subtitles | حسناً ، بالتأكيد نيكى لديه العديد من الخطط نعم لدى الكثير |
Evet, ama Katolik kızlar en büyük sürtükler olarak bilinir. | Open Subtitles | أجل، بل يفترض ان يكون الفتيات الكاثولكيات من أكبر العاهرات |
Scarlett, bu çılgın şeyi yapmaya hâlâ kararlı mısın? Evet. | Open Subtitles | أجل أعلم أن بمقدورنا العبور ياريت أنا متأكدة أننا نستطيع |
Evet, bayılırdım onlara. (Gülüşmeler) Neyse, orada her zaman zevk, ilişkiler ve tabii ki seks üzerine yazılar olurdu. | TED | نعم، أحبها حقا. على كل حال، دائما ما كان هناك مقال عن المتعة و العلاقات و بكل تأكيد الجنس. |
Bunu zaten daha önce de defalarca söylemiştim. Evet söylemiştiniz. | Open Subtitles | اعتقد انني اوضحت لك هذا قبلا اجل , لقد فعلت |
Yüz tanıma konusundaki üstün yeteneklerim bana bu bir "Evet" diyor. | Open Subtitles | تخبرني مهاراتي الدقيقة في التعرف على تعابير الوجه أنّ هذه موافقة. |
Evet, aslında bütün tiyatrolara buradan yürüyerek gidebilirim. | Open Subtitles | نعم حَسناً اللَّهُ أعلَمُ أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتمْشي إلى كُلّ المسارح مِنْ هنا |
Evet, sen pencereden çık, burada duran kocaman kapıyı kullanma seni salak... | Open Subtitles | فعلاً إذهب من النافذه ولا تخرج من الباب الأساسي .. يا أحمق |
Evet hızlı bir oral sekse ne dersin? 20 dolar,ha? | Open Subtitles | ماذا لو أتممنا الأمر بسرعة سأمتصك مقابل عشرين موافق ؟ |