felç ayrıca bedenin bizi canlı saklamak için tasarlanmış iç sistemlerine müdahele ediyor. | TED | إنّ الشلل يتعارض مع أنظمة الجسم الداخليّة، والتي صُممت لتُبقينا على قيد الحياة. |
Sonucunda kanınızın ne kadar köpüklendiğine bağlı olarak acı, felç veya ölüm vardır. | TED | ما يؤدي للألم الشلل أو الموت حسب نسبة الرغوة التي يتحول لها الدم |
Vücut ağırlığı için 10 miligram enjekte edilmesi vücudun tamamını hemen felç ediyor. | Open Subtitles | لكل 50 باوند من وزن الجسم فهو يسبب شلل وعجز تام على الفور |
Çok ilginç ama felç olan yerlerinde hâlâ his var. | Open Subtitles | بشكل مثير للأنتباه، أنت ما زلت عندك الشعور، لكنّك مشلول. |
felç mi geçiriyorum, yoksa bu sabun patlamış mısır gibi mi kokuyor? | Open Subtitles | هل لدي سكتة دماغية, ام ان هذا الصابون رائحته تبدوا مثل الفشار؟ |
Belki bilirsiniz, felç bir beyin hasarıdır. | TED | ربما تعرفون، السكتة الدماغية هي إصابة في الدماغ. |
Önce kasları felç ediyor, sonra sinirleri, sonra organları, sonra akciğerleri, kalbi, beyni... | Open Subtitles | في البداية الشلل.. العضلي ثم العصبي ثم الأجهزة.. الرئتان , القلب , المخ |
felç, çıldırma hayatının sonuna kadar içine kapanmasını sağlayacak zihni ağrılar. | Open Subtitles | الشلل, الجنون, الم نفسي عميق ربما ينغلق علي نفسه لبقية حياته |
Eğer kolunu birkaç saat boyunca hareketsiz tutarsan... kolundaki siniri felç edebilirsin. | Open Subtitles | لو ابقيت ذراعك مجمده لساعات يمكن ان تتلف اعصابك الى حد الشلل |
Seni ısıran parazitin zehrinde felç edici bir madde var. | Open Subtitles | ذلك الطفيلي الذي لدغك، لديه مادة في سُمه تسبب الشلل. |
Bu geçici bir felç enzimi. Bunu çenenin altından sokacaksın. | Open Subtitles | هذا إنزيم شلل مؤقت احقن هذا الشيء هنا تحت ذقنك |
Geçen yaz kafayı buldum, arabamı çarptım ve kız arkadaşım neredeyse felç kalıyordu. | Open Subtitles | الصيف الماضي، ثملت وتسبّبت في حادث سير كاد يؤدي إلى شلل صديقتي الحميمة. |
ABD'de günümüzde, kendi kuşağım içinde çocuk felciyle felç kalan birkaç kişiden biriyim. | TED | وبين أبناء جيلي، أنا واحدة من القليلين في الولايات المتحدة المتعايشين مع العجز بسب شلل الأطفال حتى يومنا هذا. |
Burada belden aşağısı felç olan bir hastanın bu dış iskelet yardımı ile gerçek anlamda yürüdüğünü görebilirsiniz. | TED | هذا مريض مشلول يمشي بواسطة ربطه بهذه الهياكل الخارجية. |
Çok büyük bir ihtimalle geçici bir felç yaşayabilir. | Open Subtitles | هناك إمكانية كبيرة بأن يكون مشلول بشكل دائم |
Ayrıca bence bir doktor falan bulsan da iyi olur çünkü bence ufak bir felç falan geçirmiş olabilirsin. | Open Subtitles | وأظن أنه ربما عليك استشارة طبيب أو أحد ما لأنني أظن أنك عانيت سكتة دماغية أو أمر ما |
Şimdi, tüm bildiğiniz, yüksek kolesterolün kalp ve damar hastalıkları, kalp krizi ve felç olma riskinin yükselmesiyle bağlantılı olduğu. | TED | نعلم جميعا أن ارتفاع الكوليسترول في الدم مرتبط بزيادة خطر التعرض إلى أمراض القلب والأوعية الدموية الأزمة القلبية السكتة الدماغية |
Baş aşağı, tüm süre boyunca doğal felç durumundaydı. | Open Subtitles | رأسا على عقب.. الوضعية الطبيعية للشلل طوال الوقت |
Sinir korteksini keser kurbanınızı anında felç eder ve o havasızlıktan boğularak ölür. | Open Subtitles | فهى تقطع قشرة العصب فى الحال و تشل الضحيه الموت بالخنق الطبيعى المتتابع |
Beş yıl içinde pıhtı oluşma ihtimali önemli derecede azalır ve felç riski azalmaya devam eder. | TED | بعد خمس سنين، تقل فرصة حدوث جلطة بشكلٍ هائل، وتستمر فرصة حدوث سكتة دماغية في الانخفاض. |
Doktorlar şimdiye dek, ölümcül sonuç ve pahalı dava korkusu olmadan bu felç eden sakinleştiricileri kullanamadı. | Open Subtitles | ألست علي حق? حتي الآن, النظرية غير قادرة علي شل حالة المرضي من الخوف من الإحصائيات الممميتة. |
ama felçlerde "öğrenilmiş felç" durumunun da etkisi olabiliyor ve bu etki belki de ayna kullanılarak alt edilebilir. | TED | ولكن، اتضح أن جزء من شلل الجلطة إنما هو شلل متعلم، وقد يكون من الممكن علاج هذا الجزء باستعمال المرايا. |
Hayır! Ve bu durum beynin ağında karmaşa yapıyor buna öğrenilmiş felç deniyor. | TED | لا. وهذا يدخل في الدوائر العصبية في المخ، ونسمي هذا بالشلل المتعلم، حسنا؟ |
En iyi senaryo, nöbet. En kötüsü, felç. | Open Subtitles | بأفضل الحالات نوبة و أسوأها، سكتة دماغية |
Dört yaşımdayken, görme yetimi kaybettiğimde ve kısmi felç geçirdiğimde dokundular. | TED | لقد لامست روحي عندما كنت في الرابعة من العمر لقد فقدت بصري حينها واصبت بشلل جزئي |
Araba sürebilir miyim?" Ve tam o anda sağ kolum yan tarafımda tamamen felç oldu. | TED | وفي هذه اللحظة شلت حركة ذراعي الأيمن تماماً. |
Onu kafandan attığımızda buradan yürüyerek çıkacaksın. felç ve kanser yok olacak. | Open Subtitles | سنخرجه من دماغكَ فتخرج من هنا لا تعاني شللاً وخالي من السرطان |