ويكيبيديا

    "gelenin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قصارى
        
    • ما بوسعي
        
    • ما يمكننا
        
    • ما يمكنني
        
    • وسعنا
        
    • المستطاع
        
    • سأبذل
        
    • استطاعتي
        
    • بوسعهم
        
    • جهدي
        
    • بوسعها
        
    • بوسعى
        
    • يمكنك ما
        
    • يمكنك القيام به
        
    • وبذل
        
    Ben, dengeli hayat için elimden gelenin en iyisini yaptım. TED لقد بذلت قصارى جهدي أن أحافظ على التوازن في الحياة.
    — Doktor, odaklanamıyorum. — Elimizden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyoruz bayan. Open Subtitles ــ أيّها الطبيب، أعجز عن التركيز ــ نبذل قصارى جهدنا يا سيّدتي
    Elimden gelenin en iyisini yaptım beyler, buranın evlerle doldurulmuş olduğunu nereden bileyim. Open Subtitles تذكرت ما بوسعي يا فتى لكن لم أعلم أن المكان سيكون مليئاً بالمنازل
    Dinle, burada yapmaya çalıştığımız şeyin bir eğitimi yok onun için yapmamız gereken iç güdülerimize güvenip elimizden gelenin en iyisini yapmak. Open Subtitles أنظر, لا يوجد تدريب لما نحاول فعله هنا لذا أفضل ما يمكننا فعله هو أن نثق بحدسنا و نعطي أفضل ما لدينا
    Üzgünüm. Ama şu anda elimden gelenin en iyisi bu. Open Subtitles آسف ، لكن حالياً هذا أفضل ما يمكنني عرضه عليكِ
    Onlara kutsal diyoruz, onlara değer vermek, onları korumak ve güvende tutmak için elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz. TED ونصفها بالمقدسة. ونقوم بما في وسعنا للاحتفاء بها، والحفاظ عليها وإبقائها محمية.
    Kaçamayanların göreviyse, düşmanın olabildiğince askerle bekçilik etmesini sağlamak ve düşmanı usandırmak için elinden gelenin en iyisini yapmaktır. Open Subtitles إذا لم يستطيعوا , فأنة من واجبهم أن يجبروا العدو على إستخدام عدد كبير من القوات لحراستهم ومن واجبهم المقسم علية أيضأً مضايقة العدو بقدر المستطاع
    Şayet ilerlememi uygun görürseniz elimden gelenin en iyisi yapacağıma söz veriyorum. Open Subtitles إذا رأيتما أنّه من المناسب السماح لي با التقدّم أعدكما، أنني سأبذل قصارى جهدي.
    Süvariyken yaptığım işten pek farkı yok. Elimden gelenin en iyisini yapıyorum. Open Subtitles حسناً, انها لاتبدو مختلفة عن سلاح الفرسان احاول ان اكون جيدا قدر استطاعتي
    Sağ salim eve dönmesi için elimizden gelenin en iyisini yapacağız. Open Subtitles نحن سوف نبذل قصارى جهدنا لجعل من أنها تأتي بيته سالما.
    Ve elimden gelenin en iyisini yaptım. Ellerimi nereye koyacağımı bilmiyordum. TED لذلك بذلت قصارى جهدي. لم أكن أعرف أين يجب أن أضع يدي.
    İşteyken elimden gelenin en iyisini yapıyorum ama dikkatimi veremiyorum işte. Open Subtitles انا احاول ان ابذل قصارى جهدى هناك و لكنى لا استطيع التركيز فحسب
    Lordum, anlamanız için elimden gelenin en iyisini yapıyorum. Open Subtitles يا مولاي، لقد بذلت قصارى جهدي لجعلك تفهم
    Elimizden gelenin en iyisini yapacağız, di mi? Open Subtitles سوف نبذل قصارى جهدنا اليس كذلك يا رفاق ؟
    Elimden gelenin en iyisini yapıyorum. Hala bu insanlara yardım etmeye çalışıyorum. Open Subtitles إنني أفعل أفضل ما بوسعي حقاً، هنا لازلت أحاول مساعدة هؤلاء الناس
    Ve tüm bunlar için hazır olmayabiliriz ama elimizden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyoruz. Open Subtitles ربما لسنا مستعدين للمزيد من هذه الأشياء لكننا نفعل أفضل ما يمكننا فعله
    Çocukları mutlu edebilmek için elimden gelenin en iyisini yapacağım. Open Subtitles أنا سَأَعْملُ كلّ ما يمكنني عمله لإبْقاء الأطفال في حالة سعادة.
    Suç mahallini size hazırlamak için elimizden gelenin en iyisini yaptık. Open Subtitles لقد قمنا ما في وسعنا للمحافظة على مسرح الجريمة
    Ben elimden gelenin en iyisini yapacağım, ama böyle yaşlı bir binada elektrik şebekesi ile uğraşmamın güvenli olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles - بط ؟ سأقوم بالعمل قدر المستطاع لكنني لا أعتقد أن الأمر آمن لي أن أقوم بأعمال الكهرباء في مبنى قديم كهذا
    Evet, ve eğer bir hasar olursa, onu kontrol etmek için elimden gelenin en iyisini yapacağım. Open Subtitles نعم ، وإذا كان هناك ضرر حقيقي سأبذل قصارى جهدي للسيطرة عليه
    Biraz abartıyor olabilirim Ann ama elimden gelenin en iyisini yapmak istiyorum. Open Subtitles أعلم بأني أكون إنفعالي أحياناً ولكن أنا أحاول أن أكون الأفضل على قدر استطاعتي
    Dedi ki; genellikle insanlar ellerinden gelenin en iyisini yaparlarmış. Open Subtitles قال في معظم الأحيان، إنّ الناس يفعلون أفضل ما بوسعهم.
    Anne hareket etmeye devam ettiği sürece güvende olacaklar ve o da acele etmek için elinden gelenin en iyisini yapıyor. Open Subtitles لقد أتت من أجل عجلها. إذا ما استمرت الأم بحركاتها حول صغيرها سوف يبقى في أمان، وهي تفعل ما بوسعها لتحثه علي الإسراع.
    Canlı şekilde dışarı çıkması için elimden gelenin en iyisini yaptığımı bilmenizi isterim. Open Subtitles أريدك ان تعرفى أننى أفعل ما بوسعى لاحضار ابنك على قيد الحياة
    Elinden gelenin fazlasını yaptın. Open Subtitles يمكنك ما بقدر فعلت فلقد
    Lu Chan, hayatta elinden gelenin en iyisini yapman yeterli. Open Subtitles لو تشان, إذا يمكنك القيام به بشكل جيد في فقط هذا شيء واحد في حياتك كلها, وسوف يكون كافيا
    Eve gelip elimden gelenin en iyisini yapmak için ilham almıştım Open Subtitles ذلك ألهمني للعودة إلى الوطن وبذل المزيد من الجهد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد