Ve sen de bir şeyi bilmelisin. Başlattığın şeyden haberin yok. | Open Subtitles | وأنت يجب أن تعرف شيئاً لا تعرف ما الذي بدأت به |
Siyah cücelerin bana neler çektirdiklerinden zerre haberin yok dostum. | Open Subtitles | لن تعرف مدى ما عانيته من الأقزام السود يا رجل |
Benim için bir şeyler bırakacaktı. Senin haberin var mı? | Open Subtitles | كان يجب ان يترك بعض اشياء لأجلي هل تعلم بشأنهم؟ |
Ben buraya bir kutu bırakmış mıydım, haberin var mı? | Open Subtitles | هل تعلم ما إذا كنتُ قد تركتُ صندوق حاجيات هنا؟ |
Kızamık salgınının ne kadar hızlı yayıldığından haberin var mı? | Open Subtitles | حدث هراء، ماذا إذن؟ هل لديك فكرة ما هو الأسرع |
Yeni bir elbise istemiyorum. Ne kadar şanslı olduğundan haberin yok. | Open Subtitles | لا أريد فستانا جديدا , أنت لا تعلمين كم أنتي محظوظة |
Bundan tek söz etme, peki Bullard'lardan haberin var mı? | Open Subtitles | لا تنبسي ببنت شفة عن هذا، هل تعرفين آل بولارد؟ |
Belki önceden de böyleydi. Yani ne yaptığından haberin yok! | Open Subtitles | ربما كان هكذا من قبل أنت لا تعرف ماذا تفعل |
Bu gece kaç tane ev ödevim olduğundan haberin var mı? | Open Subtitles | هل تعرف أن لدي الكثير من الواجبات علي فعلها الليلة ؟ |
Tabii ki, kral. Naibin oğlu. Dünyadan haberin yok. | Open Subtitles | الملك بطبيعة الحال ,نجل الوصى ألا تعرف أي شيء؟ |
Kadınların sapıklıklarından haberin yok, değil mi? | Open Subtitles | أنت لا تعرف شيئاً عن كيد النساء، أليس كذلك؟ |
Dwight, bilmem haberin var mı artık bir şey içerken normal insanlar gibi bardak yerine garip sırt çantaları kullanmamız gerekiyor. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنت تعلم و لكن من المفترض أن نشرب من علب على الظهر عوضاً عن الأكواب مثل الناس الطبيعية |
Beni ailenle tanıştırırken tereddüt etmen duygularımı ne kadar incitti haberin var mı? | Open Subtitles | هل تعلم كم أن هذا يؤذي شعوري قبل أن تتقدم لي أمام أبويك؟ |
Köprüleri yeniden inşa etmenin vakti geldi,kardeşim. Bundan haberin var mıydı? | Open Subtitles | حان الوقت لنقترب من بعضنا,يا اخي أكنت تعلم شيئا حول هذا؟ |
Oradan her yıl kaç dosya geçiyor haberin var mı? | Open Subtitles | هل لديك فكرة عن عدد القضايا التي تعالج هناك سنويا؟ |
Ortadan kaybolmanın itibarıma verdiği zarardan hiç haberin var mı? | Open Subtitles | ألديكِ أدنى فكرة عما سببه اختفائكِ ليّ من أضرار لسمعتي؟ |
Bu mağazada beni kaç göz izliyor haberin var mı? | Open Subtitles | هل تعلمين كم من العيون تراقبني في هذا المتجر ؟ |
Böyle bir yerde yaşamanın ne demek olduğundan haberin bile yok. | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين حتى ما معنى أن تكوني في أماكن كتلك |
Dokuz bin dolarlık şarap şişesini zehirliyorsun şu an. haberin olsun istedim sadece. | Open Subtitles | هذا الشراب الذي تسممه بقيمة 9 ألآف دولار فقط لكي تكون على علم |
Kötü haberin başarıya işaret ettiği bir örnek ölüm ilanları içinde, sayfanın sonundadır. | TED | مثال على أن الأخبار السيئة تشير إلى الإنجازات هو في نهاية الصحيفة، في قسم النعي. |
Evet, haberin olsun. O pis keş benim en büyük gelirimdi. | Open Subtitles | لدي أخبار لك هذا الموزع اللعين كان أكبر مصدر دخل لي |
Adamım, sen ekonomi okuyorsun. Hiç enflasyondan haberin yok mu? | Open Subtitles | يارجل، أنت متخصص بعلم الأقتصاد ألم تسمع عن تضخم الأسعار؟ |
Bu kadar tepki göstermeni anlayamıyorum. Aldığımız iyi haberin gölgede kalmasına izin veriyorsun. | Open Subtitles | لا أفهم ردة فعلك هذه أنت تدع الخبر السيء يطغى على الخبر الجيد |
Ruhsatsız tıbbi yardımda bulunmanın yasalara aykırı olduğundan haberin var mı? | Open Subtitles | هل تدرك أنه من الخروج على القانون ممارسة الطب بلا تصريح ؟ |
haberin var mı bilmiyorum, ama bu genç bayan bu yılın kitabını yazmış olabilir. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنت على دراية لكن هذه السيدة الصغيرة ألفت كتاب يمكن أن يكون كتاب العام |
haberin var mı bilmem, ama şu anda çok zorlu bir boşanma sürecindeyim. | Open Subtitles | لستُ متأكداً إذا كنتِ تعلمي ولكنّي أمر... بمرحلة فوضى طلاق في هذا الوقت... |
Bunun uzun olduğunu düşünüyorsan birazdan yaşayacaklarından haberin yok demektir. | Open Subtitles | اذا تعتقدين اني تأخرت , ليس لديك فكره عما يحدث |
Ruhsatsız tıbbi yardımda bulunmanın yasalara aykırı olduğundan haberin var mı? | Open Subtitles | بني هل أنت مدرك أنه غير قانوني ممارسة الطب بدون رخصة ؟ |