ويكيبيديا

    "hadi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هيا
        
    • هيّا
        
    • تعال
        
    • دعونا
        
    • تعالي
        
    • دعينا
        
    • بحقك
        
    • اذهب
        
    • بالله
        
    • تعالى
        
    • إذهب
        
    • تعالوا
        
    • تحرك
        
    • فلنذهب
        
    • تحركوا
        
    Yeni CEO'muzu davet ettim, ve bir salon dolusu gülen kafirleri görür görmez tepkisi şu oldu: "Hadi bunu gerçekleştirelim. TED دعوت رئيسنا التنفيذي، وحالما أدرك أن لدينا قاعة غاصة بهمجيين ضاحكين, كان رد فعله في غاية البساطة: : “هيا فلنفعلها”
    Ama zaten başımız yeteri kadar dertte. Hadi gidelim buradan. Open Subtitles . لكننا لدينا من المتاعب ما يكفينا . هيا لنرحل
    Bu sana bir şampanya kokteyline mal olacak. Hadi, Kit. Open Subtitles . و هذا سيكلفك كوكتيل شامبانيا , هيا يا كيت
    Hadi ama bak. Elimde ne var söyle, seni hileci. Open Subtitles لا، هيّا ، أنظري أخبريني ماذا أملُك ، يا غشّاشة
    Gel Hadi, gerçekten güzel pirzola nerede yenirmiş sana göstereyim. Open Subtitles تعال سأدلك الى اين يمكنك أن تتناول شريحة لحم جيدة
    "üzülme.Hadi gülümse" her zaman gülümse çok güzel bir gülüşün var. Open Subtitles لا تكن حزينا و هيا إبتسم إبتسم دائما عندك إبتسامة جميلة
    Hadi teğmen. Amerikalı bir subay olarak Almanların, düşündüğü umurunda değil. Open Subtitles هيا أيها الملازم، كضابط أمريكي لن تهتم أبدا في الرأي الألماني
    Hadi, Bayan Martha. O da erkek kardeşiniz gibi erkek. Open Subtitles هيا سيده مارتا , انه لا يفرق شيئا عن اخيك
    Pekala. Sokağın aşağısında piyanolu bir bar var. Hadi gel. Open Subtitles حسناً يوجد بيانو في البار في آخر الشارع، هيا بنا
    Hadi, Ash. Bilim Departmanı yardım edebilir. Onu nasıl süreceğiz? Open Subtitles هيا يا اش فليساعدنا عقلك العلمى كيف يمكننا التخلص منة؟
    Hayatım, benimle evlenir misin? Hadi, bunu bir öpücükle mühürleyelim. Open Subtitles حبيبتي، هل تقبيلن الزواج بـي ؟ هيا نختم هذا بقبلة
    Tamam çocuklar, Hadi. Şuta boğalım şunu Bombalamaya başlıyoruz. Tamam mı? Open Subtitles حسنا ياراجال هيا سددوا عليه هنا سددوا عليه هنا ,هيا ,تمام..
    Hadi ama! Zavallı ihtiyar kardeşine bir bira getirirsin herhalde? Open Subtitles هيا إحضرى بيره لأخيك العجوز المسكين ألا تفعلين هذا ؟
    Yatma vakti. Benim yatağıma gidelim. Gel Hadi bakalım, gidelim. Open Subtitles حسناً حان موعد النوم سنذهب إلى سريري, تعالي برفقتي هيا
    Hadi, Komuta Merkezi'ne gitsek iyi olacak. Alpha'nın bize ihtiyacı var. Open Subtitles هيا بنا, من الأفضل أن نذهب إلى مركز القيادة, ألفا يحتاجنا
    Hadi ama bebeğim. Bu işi hallettiğimde paçayı yırttık demektir. Open Subtitles هيا ياعزيزتى , تعلمين ان حينما انجح فلك كل ماتريدين
    Hadi ama adamım, bir kere olsun söylediğimi dinle, lütfen. Open Subtitles هيّا يارجل، أيها البارد، اسمع لما سأقول لمرة واحدة، أرجوك
    Hadi! - AP bunu sevmez. - Bunu ben bile istemem. Open Subtitles هيّا , آبي لن يعجبه ذلك حتي أنا لن يعجبني ذلك
    Hadi. Ben ofisteyim ve burası korkunç. Ne yapacağımı söyle bana. Open Subtitles هيّا أنا في المكتب والمكان مخيف هنا أخبرني ما الذي أفعله
    Hadi, aşkım. O elveda öpücüğünü alma şansım hiç olmadı. Open Subtitles تعال يا حبيبى, أنا لم أتلقّ قبلة موداع من قبل
    Hadi onlara kulak verelim böylece her yerde işe yaradığını ispat edebilsinler. TED دعونا نعطيهم الاهتمام حتى يتمكنوا من اثبات انها تنجح في كل مكان.
    - Evet... Hadi oraya gidip biraz kıç tekmelemeye başlaya... Open Subtitles نعم، دعينا نذهب إلى هناك ونبدأ في القتال والضرب و..
    Hadi ama bu gerçekten iyi. Radyoda bunun gibisi yok. Yok! Open Subtitles هيا بحقك, هذه أغنية جيدة حقاً لايوجد شيء كهذا على الراديو
    Evet, dogru Hadi, cocuklar marhaba, Tommy buraya gel hayirmi? Open Subtitles هيا , اذهب حسنا, تومى , أفعل ما تقوله كلا
    Hadi be adam, ver de kanımla ya da mürekkeple, istersen tükürüğümle imzalayayım. Open Subtitles بالله عليك يا رجل , سأوقع بالدم أو بالبصاق أو بالحبر الأزرق البراق
    Hadi, gelin, Sir Wilfrid. Bu konuyu artık düşünmemeniz gerek. Open Subtitles تعالى الآن يا سير ويلفريد يجب ألا تفكر فى الأمر
    Hadi, işine geri dön ama bunu bir düşün, tamam mı? Open Subtitles إذهب ، عد إلى العمل و لكن فكر بالأمر ، اتفقنا؟
    Evet. Hadi. Bak, Will, her cumartesi öğlen tam burada. Open Subtitles نعـم, تعالوا اذاَ ويـل, سنتجمع هنا الظهر من كل سبت
    - Bir dahaki sefere uzun sürmesin. - Katla şunu. Hadi, çalış biraz. Open Subtitles ـ المرة القادمة, لا تتأخر كثيراً ـ أطوى هذا,تحرك
    Şimdilik bu kadar yeter. Geç oldu. Hadi eve gidelim. Open Subtitles هذا يكفي الآن فلقد تأخر الوقت , فلنذهب الي المنزل
    Çalışmak için para alıyorsunuz, Güzin Abla'yı oynamak için değil. Hadi. Open Subtitles اعذروني , لكن يتم الدفع لكم جميعاً كي تعملوا تحركوا بسرعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد