Yeni CEO'muzu davet ettim, ve bir salon dolusu gülen kafirleri görür görmez tepkisi şu oldu: "Hadi bunu gerçekleştirelim. | TED | دعوت رئيسنا التنفيذي، وحالما أدرك أن لدينا قاعة غاصة بهمجيين ضاحكين, كان رد فعله في غاية البساطة: : “هيا فلنفعلها” |
Ama zaten başımız yeteri kadar dertte. Hadi gidelim buradan. | Open Subtitles | . لكننا لدينا من المتاعب ما يكفينا . هيا لنرحل |
Bu sana bir şampanya kokteyline mal olacak. Hadi, Kit. | Open Subtitles | . و هذا سيكلفك كوكتيل شامبانيا , هيا يا كيت |
Hadi ama bak. Elimde ne var söyle, seni hileci. | Open Subtitles | لا، هيّا ، أنظري أخبريني ماذا أملُك ، يا غشّاشة |
Gel Hadi, gerçekten güzel pirzola nerede yenirmiş sana göstereyim. | Open Subtitles | تعال سأدلك الى اين يمكنك أن تتناول شريحة لحم جيدة |
"üzülme.Hadi gülümse" her zaman gülümse çok güzel bir gülüşün var. | Open Subtitles | لا تكن حزينا و هيا إبتسم إبتسم دائما عندك إبتسامة جميلة |
Hadi teğmen. Amerikalı bir subay olarak Almanların, düşündüğü umurunda değil. | Open Subtitles | هيا أيها الملازم، كضابط أمريكي لن تهتم أبدا في الرأي الألماني |
Hadi, Bayan Martha. O da erkek kardeşiniz gibi erkek. | Open Subtitles | هيا سيده مارتا , انه لا يفرق شيئا عن اخيك |
Pekala. Sokağın aşağısında piyanolu bir bar var. Hadi gel. | Open Subtitles | حسناً يوجد بيانو في البار في آخر الشارع، هيا بنا |
Hadi, Ash. Bilim Departmanı yardım edebilir. Onu nasıl süreceğiz? | Open Subtitles | هيا يا اش فليساعدنا عقلك العلمى كيف يمكننا التخلص منة؟ |
Hayatım, benimle evlenir misin? Hadi, bunu bir öpücükle mühürleyelim. | Open Subtitles | حبيبتي، هل تقبيلن الزواج بـي ؟ هيا نختم هذا بقبلة |
Tamam çocuklar, Hadi. Şuta boğalım şunu Bombalamaya başlıyoruz. Tamam mı? | Open Subtitles | حسنا ياراجال هيا سددوا عليه هنا سددوا عليه هنا ,هيا ,تمام.. |
Hadi ama! Zavallı ihtiyar kardeşine bir bira getirirsin herhalde? | Open Subtitles | هيا إحضرى بيره لأخيك العجوز المسكين ألا تفعلين هذا ؟ |
Yatma vakti. Benim yatağıma gidelim. Gel Hadi bakalım, gidelim. | Open Subtitles | حسناً حان موعد النوم سنذهب إلى سريري, تعالي برفقتي هيا |
Hadi, Komuta Merkezi'ne gitsek iyi olacak. Alpha'nın bize ihtiyacı var. | Open Subtitles | هيا بنا, من الأفضل أن نذهب إلى مركز القيادة, ألفا يحتاجنا |
Hadi ama bebeğim. Bu işi hallettiğimde paçayı yırttık demektir. | Open Subtitles | هيا ياعزيزتى , تعلمين ان حينما انجح فلك كل ماتريدين |
Hadi ama adamım, bir kere olsun söylediğimi dinle, lütfen. | Open Subtitles | هيّا يارجل، أيها البارد، اسمع لما سأقول لمرة واحدة، أرجوك |
Hadi! - AP bunu sevmez. - Bunu ben bile istemem. | Open Subtitles | هيّا , آبي لن يعجبه ذلك حتي أنا لن يعجبني ذلك |
Hadi. Ben ofisteyim ve burası korkunç. Ne yapacağımı söyle bana. | Open Subtitles | هيّا أنا في المكتب والمكان مخيف هنا أخبرني ما الذي أفعله |
Hadi, aşkım. O elveda öpücüğünü alma şansım hiç olmadı. | Open Subtitles | تعال يا حبيبى, أنا لم أتلقّ قبلة موداع من قبل |
Hadi onlara kulak verelim böylece her yerde işe yaradığını ispat edebilsinler. | TED | دعونا نعطيهم الاهتمام حتى يتمكنوا من اثبات انها تنجح في كل مكان. |
- Evet... Hadi oraya gidip biraz kıç tekmelemeye başlaya... | Open Subtitles | نعم، دعينا نذهب إلى هناك ونبدأ في القتال والضرب و.. |
Hadi ama bu gerçekten iyi. Radyoda bunun gibisi yok. Yok! | Open Subtitles | هيا بحقك, هذه أغنية جيدة حقاً لايوجد شيء كهذا على الراديو |
Evet, dogru Hadi, cocuklar marhaba, Tommy buraya gel hayirmi? | Open Subtitles | هيا , اذهب حسنا, تومى , أفعل ما تقوله كلا |
Hadi be adam, ver de kanımla ya da mürekkeple, istersen tükürüğümle imzalayayım. | Open Subtitles | بالله عليك يا رجل , سأوقع بالدم أو بالبصاق أو بالحبر الأزرق البراق |
Hadi, gelin, Sir Wilfrid. Bu konuyu artık düşünmemeniz gerek. | Open Subtitles | تعالى الآن يا سير ويلفريد يجب ألا تفكر فى الأمر |
Hadi, işine geri dön ama bunu bir düşün, tamam mı? | Open Subtitles | إذهب ، عد إلى العمل و لكن فكر بالأمر ، اتفقنا؟ |
Evet. Hadi. Bak, Will, her cumartesi öğlen tam burada. | Open Subtitles | نعـم, تعالوا اذاَ ويـل, سنتجمع هنا الظهر من كل سبت |
- Bir dahaki sefere uzun sürmesin. - Katla şunu. Hadi, çalış biraz. | Open Subtitles | ـ المرة القادمة, لا تتأخر كثيراً ـ أطوى هذا,تحرك |
Şimdilik bu kadar yeter. Geç oldu. Hadi eve gidelim. | Open Subtitles | هذا يكفي الآن فلقد تأخر الوقت , فلنذهب الي المنزل |
Çalışmak için para alıyorsunuz, Güzin Abla'yı oynamak için değil. Hadi. | Open Subtitles | اعذروني , لكن يتم الدفع لكم جميعاً كي تعملوا تحركوا بسرعة |