Pasaportlarımızı aldınız. Bilimsel bir çalışma yapıyoruz, buna hakkınız yok. | Open Subtitles | لديك الفيزات هذه مهمة علمية ليس لك الحق في إحتجازنا |
Ama ne kadar paranız olursa olsun buraya gelip birlikte çalıştığım insanların önünde beni küçük görmeye hakkınız yok. | Open Subtitles | ولكن كل أموالك لا تعطيك الحق في أن تأتي إلى هنا و وتشوهي سمعتي أمام الأشخاص الذين أعمل معهم |
Annem ölene kadar buraya yasal olarak girmeye hakkınız yok. | Open Subtitles | لا يوجد لديك الحق القانوني هنا قبل أن تموت والدتي |
Benzer olarak sizlerin alınabileceği bir şeyi söyleme gibi bir insani hakkım var, ama sizin alınmama gibi bir insan hakkınız yok. | TED | وبالمثل، فإن لدي حق إنساني في أن أقول شيئاً قد تجده أنت مهيناً، ولكن ليس لديك حق إنساني في عدم التعرض للإهانة. |
İstediğiniz kadar mahremiyet hakkınız olmalı. | Open Subtitles | يجب أن يكون من حقك قدر الخصوصية الذي تريد. |
Avukat tutma hakkınız var. | Open Subtitles | تَمتلكُ الحقّ في توكيل مُحامي إذا لم تَستطيعُ ترشيح واحد |
Eğer mahkeme bugün yaptığınız anlaşmayı kabul ederse tekrardan başvuru yapma hakkınız olmayacaktır. | Open Subtitles | وأنه إن قبلت المحكمة اليوم إقرارك بالذنب فلن يكون لك الحق في الطعن |
Şimdi ben son beş dakikadır aşırı tutuculuk hakkında konuşuyorum ve sizin tam olarak ne demek istediğimi bilmeye hakkınız var. | TED | أثناء الخمس الدقائق الماضية وأنا أتحدث عن الأصولية، والآن لديكم الحق لتعرفوا ما أعنيه بالضبط. |
Hayır. Buna hakkınız yok. Kim olursanız olun, hakkınız yok. | Open Subtitles | لا, ليس لديك الحق فى ذلك, أياً من كنت, فليس لديك الحق فى ذلك |
Bunu yapmaya hakkınız yok. Güllerimi mahvediyorsunuz. | Open Subtitles | ليس لك الحق فى ان تفعل هذا, انك تُفسد ازهارى |
Biliyorum bunu söylemek için çok geç... ama kendi hayatınızı korumaya elbette ki hakkınız var. | Open Subtitles | .. أعرف أن الأوان قد فات على قول ذلك و لكن أنت لديك الحق في حماية حياتك الشخصية |
Silahlı olarak burada bulunma hakkınız yok. Size geminize kadar eşlik edeceğiz. | Open Subtitles | إنكم ليس لديكم الحق في أن تكونوا هنا في حماية السلاح إنني سوف أرسلكم ثانية إلى سفينتكم في رفقة صحبة مسلحة |
Size evleri basıp, işkence yapma hakkınız olduğunu kim söyledi? | Open Subtitles | من أعطاك الحق في تحطيم الأبواب والتنكيل بالمشتبه بهم؟ |
- Burada olmaya hakkınız yok. | Open Subtitles | ليس لديك الحق في أن تكون في مقصورتي لا يحق للجميع |
Bayım, ne dediğinizi bilmiyorum, ama buna hakkınız yoktu. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي قلته لكن ليس لديك الحق في هذا |
Gitmek zorunda değil.Ona sizinle gelmesini emretmeye hakkınız yok. | Open Subtitles | إنها ليست ملزمة بالذهاب، ولا حق لك بأن تأمرها بالذهاب |
Bana dokunmaya hakkınız yok. | Open Subtitles | كيف تجرأ أن تمسني لقد كان ماو تاس تونج على حق |
Kesin şunu. Buna hakkınız yok. Yanlış bir şey yapmadık. | Open Subtitles | توقفوا عن هذا , ليس لكم حق لم نفعل أي شيئ خطأ |
Ne rahatsızlığı hocam, sizin hakkınız ödenmez. | Open Subtitles | لا توجد مشكلة يا حاج حقك علينا أكثر من ذلك بكثر |
Bay Barco, sessiz kalma hakkınız var. | Open Subtitles | السّيد باركو، تَمتلكُ الحقّ لبَقاء صامتِ. |
Bunu yapamazsınız. Mektuplarımı okumaya hakkınız yok. | Open Subtitles | لا ينبغى أن تفعل ذلك لا يحق لك قراءة رسائلى |
Kaynağımızı kapatmaya hakkınız yok! Pis suyla nasıl yaşarız? | Open Subtitles | لا حقّ لكم في ردم البئر، أنّى لنا أن نحيا بماء عكر؟ |
Çocuklarla ilgili hiçbir hakkınız yoktur. Boşanmak için bile erkeğe sorarlar. | Open Subtitles | لا يوجد لديك حقوق للأطفال سيذهبون إلى الرجل في حالة الطلاق |
Hukuki temsil sizin Anayasal hakkınız ama bir avukat buraya geldiği an, size yardımcı olamam. | Open Subtitles | ،حسنا، التمثيل القانوني هو حقّك الدستوري لكنني أخبرك أنّه في اللحظة التي يصل .فيها محاميك، لن أستطيع مساعدتك |
Tüm saygımla efendim, bu konuda kayıtsız şartsız sorumluluğu üstlenmeden bana kendi adamlarımı vurmayı emretmeye hakkınız yok. | Open Subtitles | بكُلّ الإحترام، لَيْسَ لَكَ حقُّ أن تامرني بقَتْل رفاقي مالم تكن مستعدا لتَحَمُّل المسؤوليةِ الكاملةِ عن هذا. |
Bunların hiçbirine erişim hakkınız olmayacak. | Open Subtitles | سجلّات النسب لن يحقّ لكِ الوصول إلى أيّ منها |
Sığınma hakkı, mültecilik durumu geçici korunma durumu, insani tahliye ya da göç dışı iş seyahati hakkınız yok. | Open Subtitles | ليس لك صلاحية اللجوء السياسى أو وضع اللاجئين أو الوضع الوقائى المؤقت أو إطلاق السراح الإنساني أو رحلة عمل بدون هجرة ليس لك الصلاحية لأي من تلك الأشياء |
Burada olmaya hakkınız yok. | Open Subtitles | . ليس لديكما حقٌّ بالمجيء إلى هنا |
İşte çocuklar. Bence bu sizin hakkınız. Hadi gidelim. | Open Subtitles | تفضلوا يا أولاد ، أعتقد تستحقون هذه ، لنذهب |