Boş ver, Hem zaten bütün kızlar aynı değil mi? | Open Subtitles | لا أذكرها. بالإضافة إلى أنّ كلّ الفتيات يجلبن لي الملل. |
Hem de boynunun düşme sonucu o hale gelme ihtimali... herhalde binde bir. | Open Subtitles | بالإضافة إلي أن السقوط لا يبقي رقبته هكذا ماعدا فرصة واحدة في الألف |
Umurumda değil, çok az, çok geç. Hem neden burada olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | لا أبالى, صغبر جداً ,متأخر جداً بجانب, أننى أعلم لما أنت هنا |
Hem silah kaçakçısı, Hem de İngiliz resmi görevlilerinin namlı katilisin. | Open Subtitles | إلى جانب نقل الأسلحة أنت معروف للحكومة البريطانية أنك قاتل مشهور |
Kubbede inanılmaz fazla su var, Hem temiz Hem de kirli-su. | TED | القبة تنساب عليها كمية هائلة من المياة إضافة إلى مياة الصرف |
Seslere karşı bu derin ve kalıcı ilgim Hem cerrah olmama, Hem de ses bilimini özellikle de müziği araştırmama vesile oldu. | TED | وبالنسبة لي .. ان عمق وسحر الصوت هو ما دفعني لكي اكون جراحاً وفي نفس الوقت ادرس علم الاصوات .. وتحديداً الموسيقى |
Hem o küçük kızın, bu sapığın eline düşmesine izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه لا يمكنني تعريض تلك الفتاة الصغيرة لهذا الشاذ. |
Hem, Rusya patlamaya hazırdı. Biz sadece bunu biraz hızlandırdık. | Open Subtitles | بالإضافة إلي أن روسيا مستعدة للإنفجار لقد أعطيناها دفعة وحسب |
Hem bu koca aptalın ve kokuşmuş ayaklarının yanında olmana gerek kalmaz. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه ليس عليك الجلوس بجوار هذه الخرقاء ورائحة قدميها الكريهة |
Hem sapık mektupları sahte. Hezeyan içinde olup olmadığını bile bilmiyoruz. | Open Subtitles | بالإضافة أن رسائل المترصد مزوّرة، لا نعلم حتّى إن كان متوهما. |
Hayır, Hem Audrey ile aramı düzelteceğim Hem de saha kenarından maç seyredeceğim. | Open Subtitles | سأصلح الامور مع اودرى و سأحصل على اماكن بجانب الملعب مكسب فى الحالتين |
Diğeri de, Parkside'daki Hem daha iyi Hem de sahibinin ağzı sıkı. | Open Subtitles | لذلك الآخر بجانب الحدائق يعد أفضل بكثير والمالك رجل حكيم ومتحفظ جدا. |
Hem zaten yeni Knick için bağış toplama balosunu organize etmeye karar verdim. | Open Subtitles | إلى جانب أنني قررت أنني سأساعد في حملة جمع التبرعات لصالح المُستشفى الجديدة |
Hem, onun kadar ucuza çalışacak kimse bulamam. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، لم أجد أبدا أي شخص آخر للعمل رخيصة. |
Hâlâ benim ama. Hem millet benim için ne yaptı ki? | Open Subtitles | لا أزال أمانع ذلك, إضافة إلى ذلك, ما الذي سيفعلونه بي |
Bu, yoğunluğa göre Hem anayollar, Hem de şehir sokakları için geçerli. | TED | يحدث هذا في الطرق السريعة وفي شوارع المدينة كذلك إذا كانت مزدحمة. |
Eminim bunu sorun etmez. Hem benim odam daha büyük. | Open Subtitles | أنا مُتأكد بأنه لن يعارض هذا، وأيضاً غرفتي أكبر بكثير |
Hem sana rahatsızlık vermek istemem Hem de onunla beraberim. | Open Subtitles | لما لا؟ لا أريد مضايقتك بالاضافة إلى أن صديقي معي |
Bizim bu görüntümüzün aynı anda Hem fiyordlarda Hem ekranda olmasını istedik. | TED | أردنا هذه الصورة لنا على الزقاق البحري وعلى الشاشة في الوقت ذاته. |
Bir anda gözüm döndü ve herkesin notunu düzelttim. Hayalimde değil Hem de. | TED | و في لحظة جنون مؤقّت، قمت بتغيير نتائج جميع التلاميذ، بطريق غير مبدعة. |
Hem toprakları Hem de ılık ve berrak suları genellikle sakin görünür. | Open Subtitles | على كلاً من الأرضِ وتحت مياهه الواضحة الدافئة , يَبْدو هادئَ عادة. |
Konu şu ki, ikinizi de tanımıyorum. Hem de hiç. | Open Subtitles | الشيء هو، أنِّي لا أعرف أي واحد منكما على الإطلاق |
Işık, Hem dalga Hem de partikül gibi davranan elektromanyetik radyasyondur. | TED | الضوء هو إشعاع إلكترومغناطيسي يتصّرف كموجة و كجسيم في آن واحد. |
Bu "Yıldızlarla süslü pankart". Hem de yemek yiyerek ve listerine içerek yapılandan. | TED | هذا هو "شعار نجمة لامعة" من خلال تناول الغداء بالأضافة الى شرب الليسترين. |
Lionel çok yaramazlık ediyor bazen ve burası da insanı delirtecek halde ama sen Hem bize sufle yapıyorsun, Hem de özür diliyorsun. | Open Subtitles | أنظري , أعلم بأنه يستطيع أن يكون كثيرا وتصل إلى حد من الجنون هنا أحياناً لكنك هنا تعدين لنا فطيرة الشوكولا وأنت تعتذرين |
Ve Hem basılı Hem de diskette kopya istiyorum. Teşekkür ederim. | Open Subtitles | وأنا أريد كلاهما مطبعوين ورقياً ونسخة علي القرص , شكرا لكم |