ويكيبيديا

    "hep" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • دائماً
        
    • دائما
        
    • لطالما
        
    • كل
        
    • دوما
        
    • دومًا
        
    • كلنا
        
    • طالما
        
    • جميعاً
        
    • الدوام
        
    • للأبد
        
    • دائماَ
        
    • جميعا
        
    • جميعنا
        
    • جميع
        
    Bedenimin daha feminen nitelendirilen bölümleriyle hep başım dertteydi: göğsüm, kalçalarım, sesim. TED عانيت دائماً مع مناطق جسدي التي قد تُنعت بالنسائية كصدري والفخذين وصوتي.
    Bir süre kamyon şoförlüğü yapmış. Ama hayat onu hep hemşireliğe geri çekmiş. TED قام بقيادة الشاحنات لبعض الوقت، ولكن مسار حياته كان دائماً يرجعه إلى التمريض
    Ama o hep etrafta dolaşırdı. Mutlaka her şeyi görmüştür. Open Subtitles لكنه كان متوجداً هناك دائماً لابد أنه رأى الأمر برمته
    ve bunun tartışılmaz bir doğruluk, hep doğru olduğunu sanırdım. TED و المفترض أن ذلك كان سطح حقيقي , دائما حقيقي
    Ancak çirkin veya sönüklerse hep çirkin ve sönük olarak kalırlar. TED ولكن إذا كانت قبيحة أو مملة، فستكون دائما قبيحة أو مملة.
    Annem hep şöyle derdi, uyanık olmalısın, aklından geçen ile bedeninin farkında olmalısın. TED لطالما اخبرتني امي ينبغي أن تكوني يقظة، تعرفي مالذي يدور في عقلك وجسدك
    Evet, ama bana karşı hep çok nazik davrandı, onun için üzülüyorum. Open Subtitles أجل ، ولكنها كانت دائماً لطيفة معي وأنا أشعر بالأسى من أجلها
    "Sakıncası yoksa birşey sorabilir miyim?" dendiğinde ardından hep bunlar sorulur. Open Subtitles هذا ما يقوله الناس دائماً عندما يقولون أنهم سيسألون سؤالاً شخصياً
    Bir kenarı diğerinin üzerine katla. Ben hep öyle yapıyorum. Open Subtitles . إطويّ الطرف العلويّ فوق الآخر هذا ما أفعله دائماً
    Gelmek için hep bir bahanesi oluyordu. Sebebi umurumda değildi. Open Subtitles كان لديها دائماً عذراً للمجئ و لم أكن أهتم لذلك
    Evet, annem hep öyle derdi Yargıç. Annem bana hep öyle yap der. Open Subtitles أنها تقول ذلك دائماً , أيها القاضى هذا ما تخبرنى أن أفعله دائماً
    Buralarda hep bir şeyler yapmak istemişti, turistler için kalacak yerler yeni bir araba, bankaya biraz para yatırmak gibi. Open Subtitles كان دائماً يريد عمل بعض التحسينات هنا بناء بعض الأكواخ للسائحين ، شراء سيارة جديدة وادخار بعض النقود في البنك
    BJK: Ebeveynlerimi çıldırtan hep bendim, çünkü her zaman meraklı olan bendim. TED بيلي جين: حسنا، كنت دائما ما أثير جنون والدي لأنني كنت فضوليةً.
    hep stresli olmalarına ve öğrenmek için gerekli riskleri almamalarına şaşmamak lazım. TED ليس من العجب أنهم يشعرون بالضغط دائما ولا يبذلون الجهد المطلوب للتعلم.
    Garip bir şey. hep ikiyi bulurum, ama başka renkte. Maça, özür dilerim. TED ذلك ممتع. دائما ما اجد رقم اثنان، لكن من اللون الخطأ. بستوني, اسف.
    Ben hep metal dişleri tercih ediyorum çünkü çıkardığı sesi seviyorum. Bir de gördüklerimin tutma kısmında siyah bir yumruk var. TED أنا دائما أفضل الأسنان المعدنية فقط لأنني أحب الصوت الذي تصدره وتلك التي أعرف تحتوي على رمز القبضة المرفوعة في مقبضها.
    Fakat hep sanıyordum ki ilerleme kaydetmek için, esasında tüm beyni kopyalamam gerekiyor. TED ولكن أنا دائما ما اعتقدت أنه لنحقق التقدم يجب أن أصنع دماغًا بشريًا.
    Genç bir erkekle tanışmayı hep çok isterdim, şimdi üçüyle birden tanıştım. Open Subtitles لطالما وددت وبشدة أن ألتقي شاباً، والآن هناك ثلاثة منهم دفعة واحدة
    hep iyi bir müşteri oldu. Gürültü yapmaz, kimseyi rahatsız etmez. Open Subtitles لطالما كان ضيفاً رائعاً لم يقم بأي إزعاج، لم يضايق أحداً
    Değil mi? Böyle değil. Söylemek istediğim... Her geçen yıl, hep aynı yaklaşım. TED هكذا هو الأمر الآن ، أعني كل عام، على نفس النهج، أليس كذلك؟
    Böyle kaybolmuş ve isimsiz insanların olması fikri hep hoşuma gitmiştir. Open Subtitles لقد اعجبتني دوما فكرة ، كل هؤلاء الأشخاص الضائعين في العالم
    Ama bizim gibi adamlar hep bir adım önde olmak ister. Open Subtitles لكن مع أشخاص مثلنا، تجدين نفسك تُحاولين دومًا التقدم بخطوة للأمام
    Ve umarım bir gün hep beraber barış içinde ve birbirimize saygı duyarak yaşarız. TED و انا اتمنى يوما ما ان نعيش كلنا سويا في سلام و احترام بعضنا
    Her zaman hep beni istemiştin biliyorum... ve bende hep seni arzulamıştım. Open Subtitles اننى اعلم انك كنت دائماً ترغب في وانا ايضاً طالما مارغبت فيك
    Bir şeyler yaratırken aklımızda hep bir mekan, bir bağlam mı var? TED أنبتكر جميعاً ما نبتكره مفكرين في مكان ما، أو محيطٍ ما بعينه؟
    Tabii ki takım olma konusunda, ihtimaller hep yaşam ya da ölüm değil. TED بالطبع في الانتظام ضمن الفريق الأمر لا يتعلق على الدوام بالحياة أو الموت
    Ne çok zaman oldu. Sanki hep bu trendeymişiz gibi. Open Subtitles مر وقت طويل يبدو إننا سننتظر للأبد داخل هذا القطار
    Kendisi de suçlu bulunacağı için... tanıklık yapmayı hep reddeder. Open Subtitles دائماَ يرفض الشهادة في المواضع التي قد تؤدي بالإطاحة به
    Tamam mı? Şimdi üçe kadar sayacağım ki hep beraber söyleyelim. TED أليس كذلك؟ حسنا، سأقوم بالعد، حتى لا نفعل ذلك جميعا معا.
    Şimdi hepiniz içindesiniz ve hep birlikte zamanda geziye çıkacağız. Open Subtitles جميعكم في داخلها، و جميعنا نتقدم بسرعة عبر نسيج الزمن.
    Büyürken, sürekli yanında top taşırdı hep yanında olurdu, ne olursa olsun. Open Subtitles عندما كانَ يكبُر، اعتادَ أن يحملَ كُرةً في جميع الأوقات، مهما كان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد