ويكيبيديا

    "iletişim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • التواصل
        
    • الاتصال
        
    • الاتصالات
        
    • اتصال
        
    • إتصال
        
    • للتواصل
        
    • اتصالات
        
    • نتواصل
        
    • تتواصل
        
    • الأتصال
        
    • للاتصالات
        
    • للاتصال
        
    • للإتصال
        
    • بالتواصل
        
    • يتواصلون
        
    İletişim alanındaki açılımlar insan kültüründe hep dönüş noktası oldu. TED شكّلت الاختراقات في مجال التواصل نقطة تحوّل في الثقافة الإنسانيّة.
    Ya iletişim bilimini kullanarak yalanların kendisini incelemeye yönelik bir yaklaşıma bürünseydik? TED ماذا لو اتخذنا نهجًا مباشرًا أكثر، باستخدام علم التواصل لتحليل الأكاذيب بذاتها؟
    Belki Naboo'daki Anakin ile iletişim kurabiliriz. Çok daha yakın. Open Subtitles ربما يمكننا الاتصال بـ آنيكين في نابو فهو أقرب بكثير
    Onlara bunu yapmaları söylendi; iletişim ağını izleyin, iletişimi denetleyin, internet trafiğini denetleyin. TED هذا ما كانوا يقولون لنا عمل اشارات استخبارية برصد الاتصالات رصد تحركات الانترنت
    elektromanyetik dalgalardan daha kullanışlı ve karmaşık başka iletişim araçlarını keşfedecek. TED يكتشفون بسرعة تكنولوجيات اتصال أكثر تطورا وعملية بكثير من الموجات الكهرومغناطيسية.
    Çocuklarımızdan birçoğu, bizimle iletişim halinde kalmak için yılın bu aylarında fotoğraflarını yollarlar. Open Subtitles العديد مِنْ أطفالِنا، يُرسلونَنا صورَ حول هذا الوقتِ مِنْ السَنَةِ للبَقاء على إتصال.
    Yalnızca fikirlerini onayladığımız insanlarla iletişim kuruyoruz ve sosyal medya sayesinde kalanları susturabiliyor, takip etmeyi bırakabiliyor ve engelleyebiliyoruz. TED نحن نميل للتواصل مع الناس الذين يتفقون معنا، وبفضل وسائل التواصل، يمكننا إخراس، وعدم متابعة ومنع أي شخص آخر.
    İçinde silah ve her şeye erişebilecek bir iletişim sistemi kurulu. Open Subtitles و لديها نظام أسلحة و نظام اتصالات يمكنه قرصنة أي شيء
    Ancak bu çalışmalar aynı zamanda göstermiştir ki, iletişim ortak bir zemine dayanır. TED ولكن تكشف هذه الدراسات أيضاً على أن التواصل يعتمد على أسس ومفاهيم مشتركة.
    Bu büyük yeraltı iletişim ağının yani diğer dünyanın sağlam kanıtını bulmuştum. TED ولقد وجدتُ الدليل الراسخ من شبكة التواصل المكثفة تحت الأرض، العالم الآخر.
    Günümüzden bir kaç yüzyıl önce de, iki yönlü haberleşmede devrim gerçekleşti. İletişim medyası: Önce telegraf, sonra da telefon. TED كان هناك أبتكار في التواصل من جهتين الإعلام المحادثي ، أولا التلقراف ، ثم الهاتف وببطء ، حوارات برسائل نصية
    Gözlerinizde oluşan çok yoğun bir duygusal iletişim söz konusu. TED لذا فإن هناك الكثير من التواصل العاطفي الذي يحدث هناك.
    Bir aktörün sorumluluğu, iletişim kurmak gerçeği aksettirmek iç dünyayı anlayıp, ifade etmektir. Open Subtitles مسؤولية الممثل هي التواصل. حمل الحقيقة. فهم و تعبير حياة داخلية, حافز شخصي.
    Yani, ailem New York'tan benimle iletişim kurmayı denemiş olabilirler. Open Subtitles اعني.. ربما يكون والداي يحاولن الاتصال بي من خلال الانترنت
    Ama ilanınızda ölülerle iletişim kurduğunuz yazıyordu. Nerede, ne zaman olmuşsa olsun. Open Subtitles ولكنّ إعلانكَ نصّ على أنّ بوسعكَ الاتصال بالموتى في أيّ زمان ومكان
    Bu hatları bizim 2 yollu iletişim paneline bağlayabilir misin? Open Subtitles أتستطيع ربط تلك الخطوط بنظام الاتصالات ثنائي الاتجاه الخاص بنا؟
    Bende yakıtım bitene kadar hem gözlem yaparım, hem iletişim aracı olurum. Open Subtitles سأبقى هنا لمراقبة وتوسّط الاتصالات إلى أن ينفذ منّا الكثير من الوقود.
    Tollan uzun menzilli iletişim aracından direkt olarak aktarım alıyoruz. Open Subtitles نحن نتلقى اتصال مباشر من أداة تولان للإتصال بعيد المدى
    Bu tuhaf bir iletişim cihazı. Yani, şu zavallı kadınla konuşamıyorum. Open Subtitles هذا حهاز اتصال غرب لا يمكنني التحدث إلى هذه المرأة المسكينة
    Hala daha oradaki arkadaşlarımla ve köpek balıklarıyla iletişim halindeyim. Open Subtitles مازلت على إتصال ببعض من أولئك الرجال وبعض سمك القرش
    Ama kelimeleri kullanmak yerine birbirleriyle iletişim kurmak için sinyal moleküllerini kullanırlar. TED لكن عوضًا عن استخدامهم للكلمات، يستخدمون جزيئات إشارة للتواصل مع بعضهم البعض.
    Senin iletişim yöneticiliği kariyerinin aksine bu şarkı ölmeyecek gibi. Open Subtitles اذا تلك الأغنية، على خلاف مهنتِكَ كمدير اتصالات لن تمت
    Evet, kendisiyle her gün iletişim kuruyoruz ama hayır, kendisi sevgilim değil. Open Subtitles ونعم , نحن نتواصل بشكل يومي لكن لا , انها ليست عشيقتي
    15 yaşında evden kaçmış ve bir daha iletişim kurmamış ... bir adam ile Internet üzerinden tanıştı ve Uyuşturucu suçundan yakalandı. Open Subtitles لم تتواصل معهم منذ هروبها من المنزل منذ كان عمرها 15 عام مع رجل قابلته عبر الأنترنت قبض عليها بتهمة حيازة مخدرات
    Pentagon, iletişim kaybedildiğinde sizin bir uzaylı saldırısı altında olduğunuzu düşündü. Open Subtitles البنتاجون يظن أنكم كنتم معرضين لهجوم الغرباء عندما فقدنا الأتصال معكم
    Tüm hava kuvvetleri üsleri ve NASA'yla şifreli iletişim kurabilmek için AF Uydu İletişimi bağlantımız mutlaka olsun. Open Subtitles تأكدوا ان لدينا اتصال بالقمر الصناعي ساتكوم، للاتصالات المشفرة مع كل قواعد القوة الجوية وناسا
    Bu ise hiçbir zaman, köpük ile tam bir iletişim içinde olamayacağı demektir. Open Subtitles وهذا يعني أنه لا يمكن أبداً أن تجد وسيلة للاتصال بالفقاعة مرة أخرى
    Yani, bakterilerin tamamı türler arası iletişim için bu molekülü kullanıyor. TED اذا فجميعها يستخدم نفس هذا الجزيء للإتصال بين اصناف الجنس الواحد
    Şimdi insanlar iletişim kurarken nasıl çalıştığına bakalım. TED لنلق نظرة على طريقة عملها حين تقوم مجموعة من الناس بالتواصل مع بعضها.
    Göz attığım kadarıyla artık sosyal medya yoluyla iletişim kuruyorlar- Open Subtitles مما إستجمعته فأنهم يتواصلون أكثر من خلال وسائل التواصل الإجتماعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد