Dünya'ya Yakın Cisimleri bulmak, bir bakıma kasırgaların izini sürmek gibi. | Open Subtitles | العثور على هذه الاجسام كان قريبا نوعا ما من تعقب الأعاصير |
Maalesef paranın izini ancak beş yıl öncesine kadar sürebildim. | Open Subtitles | للأسف، يمكنني فقط تعقب مصدر الأموال من 5 سنوات فقط |
Küçük gri beyin hücrelerimi öyle bir çalıştırdı ki bisikletinizin izini bulabildim. | Open Subtitles | أيضاً حثّ الخلايا الرمادية الصغيرة لدرجة بعيدة والتي مكنتني من تتبع دراجتك |
Cesedi temizlemek için aynı antiseptiği kullanıyor ki buradan onun izini süremiyoruz. | Open Subtitles | لقد إستخدم نفس المطهر لتنظيف الجثة، و الذي لن نستطيع تعقبه إليه. |
Ondan sonra izini kaybettik. Ama onu görür görmez tanıdım. | Open Subtitles | ثم فقدنا أثره بعد ذلك لكني عرفته أول ما رأيته |
Sonra bir sabah kumda bir insanın ayak izini gördüm. | Open Subtitles | ثم في صباح ما, رأيت آثار أقدام شخص في الرمل |
Kuşun izini kaybettim ama. Onca çalışmanın heba olması kötü oldu. | Open Subtitles | فقدنا أثرها الآن،يا للعار كي نرى كل هذا لجهد يضيع هباءًا. |
Onunla röportaj yapabilmeleri için benden onun izini sürmemi istedi. | Open Subtitles | واراد مني تعقب مكانه لكي يستطيع الحصول على لقاء معه |
Eğer herhangi bir çocuk tacize uğrarsa, onun izini konsoldan sürebilirler. | Open Subtitles | أي طفل يتعرض للتحرش يتم تعقب مرتكب الجرم عبر جهاز لعبته |
Görüşmenin izini sürmezsen ikimiz için de daha verimli bir görüşme olur. | Open Subtitles | اعتقد ان من الفضل لكلينا ان لم تنشغل بمحاولة تعقب هذه المكالمه |
Ben Süperman'ı Gözetleme Kulesi'ne geri götürürken siz de onun izini sürün. | Open Subtitles | أن تتبع من روعها بينما كنت تأخذ سوبرمان يعود إلى برج المراقبة. |
Bu grafikler oyunun izini süren bir veri kaydedicisi tarafından üretiliyor. | Open Subtitles | هذه الرسومات التي تنشاء بواسطة البيانات المسجلة من تتبع سير اللعبه |
Farklı bir çeşit durum , fakat henüz izini bulabilmiş değiliz. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما سباق، لكن لم نتمكن من تعقبه حتى الآن. |
Daha sonra şiddet görürsem izini süremeyeceğim bir adamın rezervasyonunu kabul etmekten başka çarem yok. | TED | وقد لا يكون لى خيار آخر إلا أن أقبل حجز من شخص لا يمكن تعقبه إذا أتضح لاحقا أنه عنيف. |
Ama onun için ciddi kanıtlar elde edemeden izini kaybettik. | Open Subtitles | ولكننا فقدنا أثره قبل أن نحصل منه على دليل قوي |
Bu botlar polise tam bir profesyonel olduğunu gösterecek çiçek tarhında ayak izini bırakmamak için bunları giydiğini fark edecekler. | Open Subtitles | وظيفة تلك الأحذية أقناع الشرطة أن محترف حقيقى أدرك أن مشاتل الزهور ستظهر آثار الأقدام فقرر أن يتنكر |
Anne babası trapez gösterisinde öldükten sonra izini kaybettim. | Open Subtitles | لقد فقدت أثرها ليلة مقتل أبويها على الترابيز |
Ne kadar beklersem gardiyanların izini bulmak o kadar zorlaşır. | Open Subtitles | كلمّا طال إنتظاري، كلما أصبح تعقّب الحراس أصعب، كما تعلمون |
Patron, Hapmton Roads dışındaki bir marinada Danielle Benton'un cep telefenunun izini bulduk. | Open Subtitles | يا رئيس ، لقد تعقبنا هاتف دانيل بنتون إلى مرفأ خارج طريق هامبتون |
Görevli, Beyaz Saray uydu sistemine kadar çağrının izini sürmüş. | Open Subtitles | لقد تتبعت مصدرها وكانت لحساب القمر الصناعي الخاص بالبيت الأبيض |
Senin istediğin tür işler yapan bir yerin izini bulmuştum. | Open Subtitles | تعقبت محلاتنا التي تعمل على هذه البندقية التي تسأل عنها |
Kız kardeşime söyledim de çantasına iliştirdi. Böylece deniz kaplumbağası gibi izini sürebiliyorum. | Open Subtitles | كلا، لقد جعلت شقيقتي تدسّه في حقيبتها حتى أتمكّن من تعقبها كسلاحف البحر |
İngiltere'deki Özel Şube, bütün havayollarının... ve gemilerin yolcu listelerinden onun izini sürüyor. | Open Subtitles | الفرع الخاص في بريطانيا يحاول تتبعه خلال قوائم المسافرين لكل شركات الطيران والعبارات. |
Tess, Muirfield'in yetimlerinin arasından sıradaki kurbanın izini sürmeye çalışıyor. | Open Subtitles | تيس تحاول إيجاده بتعقب أي يتيم من ميرفيلد يسعي خلفه |
Şuna bir göz atacağım. Bana bir iyilik yap... Delinme izini bulur bulmaz,.. | Open Subtitles | سألقَ نظرة على ذلك، أعمل لي معروفًا رجاءً أعلمنا حالما تجد علامة الثقب |
Ben de eğer kitapların izini sürebilirsek adamın izini de buluruz diye düşünmeye başladım. | Open Subtitles | الآن، بدأت بالإعتقاد إذا امكنك تعقب هذه الكتب لربما يمكن أن تتعقب الرجل |