"izini" - Traduction Turc en Arabe

    • تعقب
        
    • تتبع
        
    • تعقبه
        
    • أثره
        
    • آثار
        
    • أثرها
        
    • تعقّب
        
    • تعقبنا
        
    • تتبعت
        
    • تعقبت
        
    • تعقبها
        
    • تتبعه
        
    • بتعقب
        
    • علامة
        
    • تتعقب
        
    Dünya'ya Yakın Cisimleri bulmak, bir bakıma kasırgaların izini sürmek gibi. Open Subtitles العثور على هذه الاجسام كان قريبا نوعا ما من تعقب الأعاصير
    Maalesef paranın izini ancak beş yıl öncesine kadar sürebildim. Open Subtitles للأسف، يمكنني فقط تعقب مصدر الأموال من 5 سنوات فقط
    Küçük gri beyin hücrelerimi öyle bir çalıştırdı ki bisikletinizin izini bulabildim. Open Subtitles أيضاً حثّ الخلايا الرمادية الصغيرة لدرجة بعيدة والتي مكنتني من تتبع دراجتك
    Cesedi temizlemek için aynı antiseptiği kullanıyor ki buradan onun izini süremiyoruz. Open Subtitles لقد إستخدم نفس المطهر لتنظيف الجثة، و الذي لن نستطيع تعقبه إليه.
    Ondan sonra izini kaybettik. Ama onu görür görmez tanıdım. Open Subtitles ثم فقدنا أثره بعد ذلك لكني عرفته أول ما رأيته
    Sonra bir sabah kumda bir insanın ayak izini gördüm. Open Subtitles ثم في صباح ما, رأيت آثار أقدام شخص في الرمل
    Kuşun izini kaybettim ama. Onca çalışmanın heba olması kötü oldu. Open Subtitles فقدنا أثرها الآن،يا للعار كي نرى كل هذا لجهد يضيع هباءًا.
    Onunla röportaj yapabilmeleri için benden onun izini sürmemi istedi. Open Subtitles واراد مني تعقب مكانه لكي يستطيع الحصول على لقاء معه
    Eğer herhangi bir çocuk tacize uğrarsa, onun izini konsoldan sürebilirler. Open Subtitles أي طفل يتعرض للتحرش يتم تعقب مرتكب الجرم عبر جهاز لعبته
    Görüşmenin izini sürmezsen ikimiz için de daha verimli bir görüşme olur. Open Subtitles اعتقد ان من الفضل لكلينا ان لم تنشغل بمحاولة تعقب هذه المكالمه
    Ben Süperman'ı Gözetleme Kulesi'ne geri götürürken siz de onun izini sürün. Open Subtitles أن تتبع من روعها بينما كنت تأخذ سوبرمان يعود إلى برج المراقبة.
    Bu grafikler oyunun izini süren bir veri kaydedicisi tarafından üretiliyor. Open Subtitles هذه الرسومات التي تنشاء بواسطة البيانات المسجلة من تتبع سير اللعبه
    Farklı bir çeşit durum , fakat henüz izini bulabilmiş değiliz. Open Subtitles إنه نوعاً ما سباق، لكن لم نتمكن من تعقبه حتى الآن.
    Daha sonra şiddet görürsem izini süremeyeceğim bir adamın rezervasyonunu kabul etmekten başka çarem yok. TED وقد لا يكون لى خيار آخر إلا أن أقبل حجز من شخص لا يمكن تعقبه إذا أتضح لاحقا أنه عنيف.
    Ama onun için ciddi kanıtlar elde edemeden izini kaybettik. Open Subtitles ولكننا فقدنا أثره قبل أن نحصل منه على دليل قوي
    Bu botlar polise tam bir profesyonel olduğunu gösterecek çiçek tarhında ayak izini bırakmamak için bunları giydiğini fark edecekler. Open Subtitles وظيفة تلك الأحذية أقناع الشرطة أن محترف حقيقى أدرك أن مشاتل الزهور ستظهر آثار الأقدام فقرر أن يتنكر
    Anne babası trapez gösterisinde öldükten sonra izini kaybettim. Open Subtitles لقد فقدت أثرها ليلة مقتل أبويها على الترابيز
    Ne kadar beklersem gardiyanların izini bulmak o kadar zorlaşır. Open Subtitles كلمّا طال إنتظاري، كلما أصبح تعقّب الحراس أصعب، كما تعلمون
    Patron, Hapmton Roads dışındaki bir marinada Danielle Benton'un cep telefenunun izini bulduk. Open Subtitles يا رئيس ، لقد تعقبنا هاتف دانيل بنتون إلى مرفأ خارج طريق هامبتون
    Görevli, Beyaz Saray uydu sistemine kadar çağrının izini sürmüş. Open Subtitles لقد تتبعت مصدرها وكانت لحساب القمر الصناعي الخاص بالبيت الأبيض
    Senin istediğin tür işler yapan bir yerin izini bulmuştum. Open Subtitles تعقبت محلاتنا التي تعمل على هذه البندقية التي تسأل عنها
    Kız kardeşime söyledim de çantasına iliştirdi. Böylece deniz kaplumbağası gibi izini sürebiliyorum. Open Subtitles كلا، لقد جعلت شقيقتي تدسّه في حقيبتها حتى أتمكّن من تعقبها كسلاحف البحر
    İngiltere'deki Özel Şube, bütün havayollarının... ve gemilerin yolcu listelerinden onun izini sürüyor. Open Subtitles الفرع الخاص في بريطانيا يحاول تتبعه خلال قوائم المسافرين لكل شركات الطيران والعبارات.
    Tess, Muirfield'in yetimlerinin arasından sıradaki kurbanın izini sürmeye çalışıyor. Open Subtitles تيس تحاول إيجاده بتعقب أي يتيم من ميرفيلد يسعي خلفه
    Şuna bir göz atacağım. Bana bir iyilik yap... Delinme izini bulur bulmaz,.. Open Subtitles سألقَ نظرة على ذلك، أعمل لي معروفًا رجاءً أعلمنا حالما تجد علامة الثقب
    Ben de eğer kitapların izini sürebilirsek adamın izini de buluruz diye düşünmeye başladım. Open Subtitles الآن، بدأت بالإعتقاد إذا امكنك تعقب هذه الكتب لربما يمكن أن تتعقب الرجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus