Üç kez bu herifin kaslarını ve kıvırışını izledi. | Open Subtitles | أجل شاهدت هذا الرجل ثلاث مرات وهو يعرض عضلاته ويقفز حولها |
Annem o müzikali 27 kere izledi... ve Michael Crawford'un resmini buzdolabımıza koydu. | Open Subtitles | لقد شاهدت أمي هذه الحفلة 27مرة ووضعت صورة مايكل في الثلاجة |
Daedalus, oğlunun vahim kaderini değiştirmekten aciz bir şekilde, göklere doğru yükselmesini, korku içinde izledi. | TED | كان دايدالوس يشاهد مفزوعًا، بينما إيكاروس يعلو أعلى وأعلى، وهو عاجز عن تغيير مصير ابنه الوخيم. |
Diğerleri, onun top sahasını geçerek idam sehpasına gidişini izledi. | Open Subtitles | شاهده الآخرون وهو يجتاز ملعب الكُرة فى طريقه إلى المَشنقة. |
Devam ettiler ve asker izledi ve | TED | و واصلوا على هذا المنوال و كان الجندي يراقب |
Ne ayda yürüyen bir adam gördü ne Mp3 çalarda Lil' Kim dinledi ne de bahçıvan, aşçı, evin hanımı kanepede üçlü serisini izledi o adam. | Open Subtitles | الذي ما رأى مشي رجل على القمر أو إستمع إلى ليل ' كيم على إم بي 3 لاعب أو راقب فشل الفشل الإختراق الثلاثي الكوكا مضغ |
Neredeyse 85 bin kişi o videoyu izledi ve sonra bize ülkenin her yerinden e-posta göndermeye başladılar, şehirlerine gelmemizi ve yüzlerini göstermelerine yardım etmemizi istiyorlardı. | TED | حوالي 85000 شخص شاهد هذا الفيديو وبدأو مراسلتنا من جميع انحاء الدولة يطلبون منا مساعدتهم لاظهار وجوهم. |
"Milyonlar, onun yıldız olma hayallerinin gerçekleşmesini izledi." | Open Subtitles | 'الملايين شاهدوا أداءها في برنامج تجارب الأداء' |
Adamın gözlerinin önünde kendini öldürmesini izledi bu hafıza kaybı ve kabuslara yol açtı. | Open Subtitles | شاهدت شخصاً يقتل نفسه أمامها تراودها ليالي مرعبة وفقدان ذاكرة |
Başından sonuna, yani gece yarısına kadar izledi. | Open Subtitles | شاهدت من البداية وحتى النهاية، في النصف بعد منتصف الليل. |
Bir melegi ekrandan çikarken izledi. Sonra da... | Open Subtitles | شاهدت ملاكاً يخرج من الشاشة .. وحدقت فيه، و |
O, bu ülke için, duygu dolu yüreğiyle gemilerin ardından gidişlerini izledi. | Open Subtitles | إنه فقط يأخذ لحظة مليئة بالمشاعر تجاه هذهالبلاد, و هو يشاهد السفن وهي تغادر. |
Julie ile birlikte televizyonda izledik Bütün dünya izledi. | Open Subtitles | ـ جولي وأنا شاهدناه على التلفزيونِ ـ العالم بأكمله كان يشاهد |
Tüm dünya Al Caponio'nun gizemli torpido gözünü açmasını hayretle izledi. | Open Subtitles | ماذا تعتقدون؟ شاهده العالم بدهشة وهو يحل لُغز صندوق التابلوه الخاص بآل كابوني. |
Şey, sonunda baban kendine ikinci bir televizyon aldı ve inip bodrumda izledi. | Open Subtitles | حسناً, في النهاية, والدك اشترى تلفاز آخر و شاهده بالأسفل في القبو |
Beni izledi, içti ve çok içtiği için uykusunda konuştu. | Open Subtitles | إنه يراقب ويشرب وعندما يشرب كثيراً يتكلم في نومه ، كسائر الرجال هل أتكلم أثناء نومي ؟ |
Doktor Jenkins diğer altı çocuğun ölümünü izledi yan etkileri geri çevirmeye çalışırken. | Open Subtitles | راقب دكتور جنكينز 6 آخرين يموتون محاولاً علاج الآثار الجانبية |
Oyunları daha fazla insan izledi çünkü daha heyecanlıydı. | TED | شاهد اللعبة أناس أكثر لأنها أصبحت أكثر تشويقًا |
Videoyu YouTube'da on iki milyon kişi izledi. | Open Subtitles | 12مليون شخص شاهدوا هذا الفيديو على يوتوب |
Bir adım geriye attı ve herkesin ne tarafa gittiğini izledi sonra kendisi diğer tarafa gitti. Ve ben bu hikayeyi sürekli bir daha dinliyorum. | TED | توقف .. وشاهد اصحاب العرض يخرجون من امامه ومن ثم اكمل دربه في الطريق المغايرة وأسمع هذه القصة مراراً و تكراراً. |
O gün bugündür dünya pek çok devrim gördü ve hepsi de aynı yolu izledi önce idealizm ve onu takip eden radikalizm. | Open Subtitles | رأى العالم ثورات متعددة بعد ذلك وقد تبع أغلبها نفس النمط تقريباً المثالية ، ثم التطرف |
NSA banka hesaplarını Orta Doğu'daki yasal hayır kuruluşlarına kadar izledi. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومي تتبعت التحويلات المصرفية للجمعيات الخيرية المشروعة في الشرق الأوسط |
On saflarda Musolini'nin gelişini izledi | Open Subtitles | لذا شهد صعود موسيليني من الصف الأمامي جداً |
Bir milyon insan canlı izledi. 6 milyon da internetten. | Open Subtitles | شاهدها مليون شخص على الهواء, و ستة ملايين بالإضافة, على شبكة الإنترنت |
Dün odama gelip beni uyurken izledi. | Open Subtitles | لقد كان في غرفتي ليلة أمس يراقبني وأنا نائمة |
Neden kaçıyorsanız sizi kapıma kadar izledi. | Open Subtitles | مهما كان الذي يتبعك لا يعطيك الحق لتأتي إليَ |
- O lağımcılar bizi izledi... Onlar bizim önümüzdeydi. | Open Subtitles | الأوغاد لحقوا بنا هنا - لقد كانوا ينتظروننا هنا - |