ويكيبيديا

    "kırdı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كسرت
        
    • حطم
        
    • حطمت
        
    • وكسر
        
    • فطر
        
    • بكسر
        
    • وكسرت
        
    • فطرت
        
    • حطّم
        
    • كَسرَ
        
    • كُسرت
        
    • كسرَ
        
    • بتحطيم
        
    • وحطم
        
    • تكسر
        
    O kız, bir pencere kırdı ve bir çöp kutusunu devirdi. Open Subtitles ابنتكما كسرت نافذة وقلبت حاوية القمامة وقذفت بإناء حافظ الحرارة بالشارع
    Benim kendi hakkımdaki algımı kırdı. Hastalıklı değerler sistemimi ve diğer insanlara bakış açımı değiştirdi. TED كسرت شعوري القديم بذاتي، أمرضت نظام القيم لدي ونظرتي للآخرين.
    Kaskta likit sıvı var. Calvin soğutucu aygıtımı kırdı galiba. Open Subtitles ‫يوجد سائل في خوذتي، ‫لا بد أنه حطم شبكة التبريد
    Özgürlüğüne kavuşup baban olarak bana sırtını çevirmen kalbimi çok kırdı. Open Subtitles لقد حطمت قلبي عندما حررت نفسك كـ قاصر ونسيت اني والدك
    Ağabeyim bunu almamı istemedi. O yüzden kalbimi durdurup kristali kırdı. Open Subtitles لمْ يرد أخي أنْ أحتفظ بهذا لذا أوقف قلبي وكسر الكريستال
    Kalbini kırdı senin. Çok kötü şeyler yaptı sana. Ondan nefret ediyorsun. Open Subtitles لقد فطر قلبكِ، لقد قام بفعل أشياء مقيتة فيكِ، أنتِ تكرهينه
    Mimi kalça kemiğini kırdı, ve orda öylece sabaha kadar yattı. Sabahleyin biri teadüfen odasına geldi ve onu gördü ve hastaneye gönderdi. TED كسرت ميمي عظام الحوض, و ظلت هكذا طوال الليل و النهار التالي حتى جاء أحدهم ووجدها و أرسلها إلى المستشفى.
    Bir uçak kadar büyüktü. İki elimi de kırdı. Open Subtitles بيج بابى هذا فى حجم الطائرة لقد كسرت كلتا يدى فى هذه المباراة
    Aşağılık sürtük burnumu kırdı! Ver o silahı bana! Open Subtitles أيتها السافلة لقد كسرت أنفي أعطني ذلك المسدس
    Ata binmeye düşkünlüğü vardı. Belkemiğini kırdı. Open Subtitles كانت شغوفة بركوب الخيل لقد كسرت عمودها الفقري
    Direksiyonda bileğini kırdı. Küçük bir beyin sarsıntısı. Open Subtitles لقد كسرت رسغها على عجلة القيادة ارتجاج بسيط في الدماغ
    Ertesi gün bir satıcının çenesini kırdı. Open Subtitles اليوم الذي قبل الأمس, حينما حطم فك أحد الباعه
    Daha önce bir şeyler kırdı. Open Subtitles لقد حطم بعض الأشياء بالأعلى فى بداية الليلة
    -Çalışanların dikkatine! Randall Boggs biraz önce tüm zamanların korkutma rekorunu kırdı! Open Subtitles انتبهوا، راندل حطم الرقم القياسي للإخافة
    Karım korktu ve cama çarpıp kırdı. Sen de kaçtın. Open Subtitles ماذا كنت ستفعل لو انها حطمت الزجاج من الخوف ؟
    Arkadaşın iki gün önce dişimi kırdı unuttun mu? Open Subtitles لأن صديقك ضربني وكسر سني منذ يومين ، الاتذكر؟
    Ben onunla konuşmayı bıraktı ve bu onun kalbini kırdı. Open Subtitles ...بين هو من توقف عن الحديث معه وذلك فطر قلبه
    Yere düştüğünde, her iki bacağını da kırdı ve çalılıklarda saklanmak için karnı üzerinde sürüklenmek zorunda kaldı. TED لكنها وعند سقوطها على الأرض، قامت بكسر ساقيها، وكان عليها الزحف على بطنها للوصول والاختباء في الشجيرات.
    O kadın onun arabasına bindi ve onun ayak bileklerine sarıldı ve iki ayağını da kırdı. Open Subtitles تلك المرأة أخذت تلك اللّوحة ووضعتها على عظم كاحله وكسرت كلا قدميه
    Ama kalbini kırdı. Sonra da farklı bir program yapmaya başladın. Open Subtitles ثم فطرت قلبك ثم بدأت بتقديم برنامجاً آخر
    Bu benim de kalbimi kırdı Ormandaki o gün. Open Subtitles لقد حطّم ذلك الأمر قلبي ذلك اليوم في الغابات
    Katil camı kırdı, kapıyı açtı, içeri girdi. Open Subtitles كَسرَ القاتلُ الزجاجَ، فَتحَ البابُ، وَصلَ في.
    -Kuyuya düşüp bacağını kırdı. Alçıda. Open Subtitles لقد سقط فى بئراً و كُسرت رجله إنه فى الجبس الآن
    Atın omurgasını kırdı, bu yüzden at hareket edemedi. Open Subtitles كسرَ عمودها الفقريّ لكي يشلّ حركتها،
    21 Ekim 2002. Bardağını kırdı, yeni bir tane istedi. Open Subtitles في 21 اكتوبر 2002، قام بتحطيم كوبه وطلب واحد اخر
    Suratıma yumruk attı, dişlerimi kırdı ve ayakkabılarımı çaldı. Open Subtitles قام بلكمي في وجهي وحطم لي أسناني وسرق حذائي الرياضي
    Daha vardiyada 10 dakikası geçmemişti ki 40 $'lık bıçağı kırdı. Open Subtitles بدأت مناوبتها لعشرة دقائق قبل ان تكسر شفرة منشار بأربعين دولار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد