Hayatta kalabilmek için, ayrı kalmamız gerektiğini her zaman biliyorduk. | Open Subtitles | عرفنا دائمًا كيف نبقى أحياءً، تعيّن علينا أنّ نظلّ مُفترقين. |
Tamam, neyse. Bu çocuklar hafta sonu için misafirimiz. Teknik olarak yurtta kalmamız gerekiyordu ama oda arkadaşımız biraz... | Open Subtitles | حسنا مهما يكون هؤلاء الرجال ضيوفنا في عطلة نهايه الاسبوع حسنا , تكتيكيا , من المفترض ان نبقى بالمساكن |
Ama o zamana kadar, anlaşmamız bizim nehrin kendimize ait tarafında kalmamız, onların da kendi taraflarında kalmaları! | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الوقت ..فان الاتفاق هو ان نبقى في جانبنا من النهر ويبقون هم في جانبهم |
İşimizi bitirene kadar birlikte kalmamız... hepimiz için daha iyi olur. | Open Subtitles | من الأفضل للجميع ان نظل على مرأى من بعضنا البعض |
General Kenobi, bence bir arada kalmamız daha iyi olur. | Open Subtitles | جنرال كانوبي , اعتقد انه من الافضل اذا بقينا معا |
İnsanlar olarak hayatta kalmamız için gereken tek şeyi şu anda yok ediyoruz: Gezegenimizi. | TED | كوننا بشر، الآن نحن ندمر الشيء الوحيد الذي نحتاجه للبقاء على قيد الحياة: كوكبنا |
Alman ordusunun hayatta kalması, bizim üniformalı kalmamız zaferimizdir. | Open Subtitles | بالنسبة للجيش الألماني هو أن ينجو بالنسبة لنا أن نبقى في مناصبنا هذا هو نصرنا |
Bunu, dikkatlice tarafsız kalmamız gereken gerçek bir iç savaş olarak ele alacağız. | Open Subtitles | إننا سوف نتعامل على أنها حرب أهلية حقيقية من حيت أننا يجب أن نبقى على غاية الحذر |
Her şeyin delirmesine sebep olan o yıldızsa yedi gün daha hayatta kalmamız gerek. | Open Subtitles | واذا كان هذا المذنب ما يجعل الاشياء مجنونة اذا فكل ما علينا فعله هو ان نبقى احياء طوال الاسبوع القادم |
Teğmenim, burada ne kadar kalmamız gerekiyor? | Open Subtitles | يفقد المرء نفسه في العالم. أيها الملازم .. كم يمكننا أن نبقى هنا ؟ |
Bak, Kevin, senden gerçekten hoşlanıyorum ama belki de arkadaş olarak kalmamız daha iyi olacak. | Open Subtitles | حسن،كيفين،انافعلامعجبهبك.. ولكن ربما من الافضل ان نبقى اصدقاء فقط .. |
Yani, sadece 3 gün ayrı kalmamız gerekiyor. | Open Subtitles | لذا, ذلك فقط 3 ايام نحتاج أن نبقى فيها منفصلان. |
Bir tehdit analizi yaptılar. kalmamız çok tehlikeliymiş. | Open Subtitles | بعد قيامهم بتقييم التهديد من الخطر ان نبقى هنا |
Diğer insanlar gibi olmadığımızı ve beraber kalmamız gerektiğini konuşmuştuk, hatırlıyor musun? | Open Subtitles | هل تتذكر حديثنا عن كوننا لسنا مثل بقية الناس، ويجب أن نبقى مع بعضنا؟ |
Bir arada kalmamız gerek. Böylece herşey yoluna girecek. | Open Subtitles | يجب أن نبقى معاً وسيكون كل شئ على ما يرام |
Burada bir saat kalmamız gerekirken beş saat oldu. | Open Subtitles | كان يُفترض أن نبقى ساعة واحدة، بقينا خمسة. |
Dost kalmamız benim için çok önemli. | Open Subtitles | من المهم بالنسبة لي أن نبقى أنا وأنتِ أصدقاء |
Hayret verici zafere rağmen, bazı kişiler tetikte kalmamız için bizi uyarıyor. | Open Subtitles | وعلى الرغم من هذا الانتصار المذهل، يحذر البعض أن يجب أن نظل يقظين. |
Eğer yürüyemiyorsa gitmemiz veya kalmamız fark etmez. - Hey, halledebilirim. | Open Subtitles | ياإلهي , إذا كان لا يستطيع السير لا يهم إذا بقينا |
Fermantasyonu, insanlar tarafından kontrol altına alındığında hayatta kalmamız için gerekli ileri bir teknoloji olarak düşünüyorum. | TED | لقد فكرت في التخمر الذي يستخدمه البشر، كوسيلة متطورة للبقاء. |
Ve bu demek ki Irak'a gittiğimiz için artık oradaki şeyler çözümlenene kadar kalmamız gerekir. Bilirsiniz, belki de 100 yıl. | TED | وهذا يعني لاننا ذهبنا للعراق يجب ان نبقي هناك الى أن تُحلّ الامور ..ربما حتى بعد مائة عام. |
kalmamız için hiçbir neden yok artık amacımı yerine getirdim. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لبقائنا بما أننى قد أنهيت مهمتى |
Ayrı kalmamız için her türlü nedenimiz olsa da birlikte olmak için her şeyi riske atarız. | Open Subtitles | ورغم أن لدينا كل الأسباب للبقاء بعيديـن سنخاطر بكل شئ، للبقـاء معا |
Yani senin babanın önerdiği bir yerde kalmamız uygun mu? | Open Subtitles | من الممكن ان نمكث فى المكان الذى اخبركى عنه والدك |
Bu şunun hatırlatıcısır; gücümüz, gelişmemiz, hayatta kalmamız ve var olmamız, çeşitliliğe dayanır. | TED | هذا تذكير بأن قوتنا نضجنا نجاتنا و وجودنا بحد ذاته يكمن في التنوع |
- Burada ne kadar kalmamız gerekir? | Open Subtitles | ما مقدار المدة التى ستضطر لقضائها بالأسفل ؟ |