kalp hastalığından erkeklerden iki, üç, dört kat daha fazla kadın ölüyor. | TED | النساء يمتن بسبب أمراض القلب أكثر من الرجال بمرتين وثلاث وأربع مرات |
Ama bir kuruluş ;"İnsan kanındaki D vitamini oranı ne kadar fazlaysa ; kalp hastalığına, kansere o kadar az yakalanılır." | TED | ولكن يوجد هناك علاقة: كلما ارتفع مستويات فيتامين د في الدم لدى الناس كلما أصبحوا أقل عرضة لأمراض القلب و السرطان |
Bu beni korkunç strese soktu, ve kalp hızımı arttırdı. | TED | لان هذا جعل مني شديد التوتر ورفع معدل ضربات قلبي |
kalp ve böbrek çocuk oyuncağı! Ben merkezi sinir sisteminden bahsediyorum! | Open Subtitles | القلوب والكلى ليست سوى ألعاب أنى أتحدّث عن النظام العصبي المركزي |
Dört yetişkin adamın canına okudun. Ama kalp krizi geçiriyordun. | Open Subtitles | لقد قمت بعض رجل مع انك تعاني من ازمه قلبيه |
- Bu daha çok bazı tür kalp olayıdır, kalp çarpması. | Open Subtitles | يبدو وكأنّه أقرب لأزمةٍ قلبيّة من المحتمل أن يكون رجفانٍ بطيني |
Beşinci açık kalp ameliyatının ortasında kalbi alev aldı ama kurtuldu. | Open Subtitles | قلبها أحترق في وسط عملية قلبها الخامسة وبقيت على قيد الحياة |
Biz günümüzde kalp için kullanılan kalp pili teknolojisini kullanıyoruz. | TED | نستخدم تكنولوجية تنظيم ضربات قلب والرجفان الحالية و المستخدمة للقلب. |
Bob kalp sayısına inanıyor ve kalp sayısını kolayca azaltmak çok daha zordur. | TED | يؤمن بوب بالقلب العامل. والأمر أصعب من أن يتم ببساطة تسريح قلب عامل. |
Eğer kalp krizine kadar beklersek, bu ülkede her yıl 1.1 milyon insanı kalp hastalığına kurban etmemiz gerekir. | TED | لو إنتظرنا حتى تحدث النوبة القلبية، لضحينا بـ 1.1 مليون شخص كل عام في هذا البلد بسبب مرض القلب. |
Kalbinizde bu hormonun reseptörleri var ve oksitosin kalp hücrelerinin yenilenmesine ve stres sebepli hasarları onarmasına yardım ediyor. | TED | فقلوبكم تحتوي على مستقبلات لهذا الهرمون، ويساعد الأوكسيتوسين خلايا القلب على تجدد والشفاء من أي ضرر ناتج عن الضغط. |
Bu, kanser riskimizi, kalp hastalıklarını ve obeziteyi aza indirebilir. | TED | فهو قد يقلل من مخاطر الإصابة بالسرطان، وأمراض القلب والسمنة. |
Kalbim oldukça hızlı çarpıyor, burada kalp krizi geçirecek gibiyim. | Open Subtitles | نبضات قلبي سريعة جدا ، اعتقد أني سأصاب بنوبة قلبية |
Kalbim oldukça hızlı çarpıyor, burada kalp krizi geçirecek gibiyim. | Open Subtitles | نبضات قلبي سريعة جدا ، اعتقد أني سأصاب بنوبة قلبية |
evet bizim büyüklerimiz... ama yine de kalp kırmaya hakları yok. | Open Subtitles | أنا أعلم أنهم الكبار ولكن هذا لا يعطيهم الحق بتحطيم القلوب |
Bunu taşımaya çalışırken kalp krizi geçirirsen, bu rahatsızlık olur. | Open Subtitles | اذا كان لديك نوبة قلبيه وحاولت تحريكه هذا سيصبح مشكله. |
40 yaşında bir maraton koşucusuymuş ve salı günü kalp krizinden ölmüş. | Open Subtitles | مُتسابق بالماراثون ذو 40 عامًا ويوم الثلاثاء سقط ميِّتًا نتيجة أزمةٍ قلبيّة |
Kardeşini öldürmek için kendi kalp ilacını kullandı adil payını alabilmen için. | Open Subtitles | لقد استخدمت دواء قلبها لقتل أخيكَ حتى تحظى بنصيب عادل من التركة |
Peki, 'beş noktalı el-patlayan kalp' tekniğinin ne olduğunu anlatır mısın lütfen? | Open Subtitles | وأية صلاة تتلو لك عن تكنيك نقاط الكف الخمسة للقلب المتفجر ؟ |
MR'ı ise hiçbir tümör veya kanser göstermiyor, ya da kalp yetmezliği. | Open Subtitles | الأشعة المقطعية تظهر عدم وجود أورام أو سرطان أو أى مشاكل بالقلب |
kalp çikolatalarla beraber bir düzine gül hazırlarım, tamam mı? | Open Subtitles | اعمل على تغليف بعض الورود مع شوكولاته على شكل قلوب |
Ona kalp masajı ve dünya kadar ilaç vermekten canım çıktı. | Open Subtitles | وجعلتني أحرِّك مؤخرتي لعمل الإنعاش القلبي الرئوي و أضخ المخدّر لقلبها |
Ama gerçekleştireceğim ayinde eksik olan malzeme atan bir kalp. | Open Subtitles | لكن الطقس الذي انا على وشك عمله يتطلّب قلباً نابضاً. |
Benim yaşımdaki adamların çoğu ilk kalp krizlerini geçirmeye başladılar. | Open Subtitles | أكثر الرجال من هم في سنّي يصابون بأول السكتات القلبية |
kalp pilinin bakımını dilediğin yerde yaptırabilirsin birkaç ayda bir telefon etmen yeterli. | Open Subtitles | سيمكنك تركيب ضابطة النبض بأي مكان ستحتاج فقط لخط هاتف كل عدة أشهر |
Ancak, bu gerçek her zaman apaçık değildi çünkü kalp korunmasız kalırsa veya dışarıya çıkarılırsa vücut hızla ölür. | TED | إلا أن هذه الحقيقة لم تكن دومًا بهذ الوضوح، لأنه لو تم انتزاع قلبٍ ما أو كشفه فإن الجسم سيهلك فورًا. |
Dünya işlerini yapmak için zihin açıklığı değil kalp açıklığı gerekir. | Open Subtitles | أمورالدنيا تحتاج قلبا طيبا.. وليس عقلا جيدا |