ويكيبيديا

    "kaynakları" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الموارد
        
    • موارد
        
    • المصادر
        
    • مصدر
        
    • مصادر
        
    • للموارد
        
    • مصادرنا
        
    • بمصادر
        
    • مصادرهم
        
    • مواردنا
        
    • بالموارد
        
    • لمصادر
        
    • الينابيع
        
    • مصادرك
        
    • مصادره
        
    Sağlık kliniği inşa etmek için kaynakları kullandı ve doğumhaneye onun ismi verildi. TED انها حشدت الموارد لبناء العيادة الصحية المحلية وجناح الأمومة الذى سُمِّى تكريمًا لها.
    Ve birçok altyapı şeyleri var ve genel insan kaynakları orada. TED و هناك العديد من عوامل البنية التحتية و الموارد البشرية العامة.
    tek hücreli bir organizma. kaynakları maksimum kullanmak adına kendi gibi diğer hücrelerle birleşerek dev bir süper hücreyi oluşturur. TED و هو عبارة عن كائن أحادي الخلية، يندمج مع الخلايا الأخرى لِيُكَون خلية كبرى للحصول على أقصي حدٍ من الموارد.
    Mikorizal ağlar ile mantarlar kaynakları ve ağaçların arasındaki sinyal veren molekülleri geçebilirler. TED وعبر هذه الشبكات، تستطيع الفطريات أن تمرّر موارد الغذاء وجزيئات الإشارة بين الأشجار
    Ancak projeyi başlatacak gerekli yatırım için geleneksel kaynakları ikna etmekte başarısız oldu. TED لكنه فشل في إقناع أي من المصادر التقليدية لتقديم التمويل اللازم للنهوض بالمشروع.
    Yıldırım olup çıkıyorlardı veya elektriksel güç kaynakları olarak. TED تبين انها من البرق او وجود مصدر كهربائي.
    Yıllarca hiç düşünmeden doğal kaynakları tüketmeye devam ettik, bir şey olmaz dedik. Open Subtitles لسنوات عشنا بالشعور بقدرتنا على الاستمرار فى استهلاك الموارد الطبيعية بدون أى عواقب
    Ama o işi İnsan kaynakları'ndan sıradan bir adama verdi. Open Subtitles تقدم عملها إلى رجل ما شخص عشوائي من الموارد البشرية
    İnsan kaynakları, Başkan'ın ofisini kapsamaz, o çalışanlarını kendisi seçer. Open Subtitles مدير الموارد البشرية لا يـُغطّي مكتبَالمديرالتنفيذي، إنه يعيّن موظفيه شخصياً.
    İnsan kaynakları'nda da kocası kanser olan bir kadın vardı sanki? Open Subtitles أليست هناك امرأة بقسم الموارد البشرية التي مصابٌ زوجها بالسرطان ؟
    Durum ağırlaşırsa daha fazla destek göndermeyi geçtim, gönderdiklerini orada tutacak kaynakları yok. Open Subtitles ليس لديهم الموارد الازمه لابقائهم هناك ناهيك عن ارسال المزيد اذا تصاعد الامر
    Bu kaynakları nasıl yöneteceğimiz konusunda kendimizi değiştirmemiz gerekiyor. TED نحتاج لتغير كيفية السير نحو ادارة هذه الموارد
    Bize dediğine göre istediğimiz şeyin kusursuzluk düşüncesi kafalarımızdaymış, ve çevresel kaynakları bunu oluşturması için zorluyormuşuz. TED فهو القائل بأننا نملك فى رؤوسنا الطريقة المثاليه لمعرفة ماذا نريد، ونجبر الموارد البيئية على التكيف مع هذا.
    Biz kaynakları çıkararak kısa ömürlü ürünlere çevirip onları atıyoruz. TED ان الطريقة التي نستخدم فيها الموارد هي اننا نستخرجها ومن ثم نحولها الى مستهلكات قصيرة العمر .. ومن ثم نتخلص منها
    Ya da General David Richards'ın 2006'da gelip, "kritik yılı" getirecek strateji ve kaynakları olduğunu söylemesini, TED ومن ثم الجنرال ديفيد ريتشارد في عام 2006 قال أيضاً انه لديه الموارد والاستراتيجية اللازمة لتحسين الوضع في سنة الأزمة
    Ortamı hissedebiliyor. Çevredeki kaynakları bulabiliyor. Böylece kendini idame ettirebiliyor. TED بل يمكنه الشعور ببيئته المحلية والعثور فعلاً على موارد داخل البيئة للحفاظ على نفسه.
    Ama düşündüğümüz şey, stresli durumlarda, ... ... bu hormonların damlaları sınırlıdır. Mesela, gıda kaynakları sınırlıdır. TED لكن ما نعتقده أنه تحت ظروف الضغوط مُستوى تلك الهرمونات ينخفض على سبيل المثال وجود موارد محدودة للغذاء
    Bu adamların, bu işi yapacak malî ve istihbarî kaynakları mevcut. Open Subtitles هؤلاء القوم لديهم المصادر المالية و المعلوماتية للقيام بمثل هذا العمل
    Bugünkü enerji sorunuyla aynı fakat akaryakıt kaynakları farklı. TED إنه نفس سؤال الطاقة التي تنظرون إليه اليوم، لكنه مصدر مختلف للوقود.
    Veya somonu? Veya denizdeki besin kaynakları etikelenebilen birçok diğer balık türleri? TED أو آى من الانواع العديدة الأخرى ممن مصادر غذاؤة سوف تتأثر ؟
    Şirket kaynakları için yeni kodlar geliştiriyordu. Open Subtitles لقد كان يطور قاعدة مشفرة لمؤسسة تجارية للموارد و التخطيط
    Tüm kaynakları kullanarak yaptığımız taramada ilgili bir sonuç bulamadık. Open Subtitles لقد حاولنا بكل مصادرنا لكي نجده ولكن لم يحالفنا الحظ
    Madronalılar barışçıl ve gelişmiş bir toplumdur ve binlerce mülteciyi kabul edebilecek kaynakları vardır. Open Subtitles مادروناس مجتمعٌ مسالم و متقدّم بمصادر تقبل آلاف اللاجئين.
    Asya masasında ki saha memurlarıyla birlikte tüm kaynakları elde edersiniz. Open Subtitles سأتواصل مع مكتب آسيا لتمشيط جميع مصادرهم على الأرض.
    Ama daha önce içerde bulundun. Ne tür kaynakları yönettiğimizi biliyorsun. Open Subtitles لقد كنت واحد منّا مرة وأنتً تعرف مواردنا التي نأمر بها
    Mineral kaynakları, doğal mineral kaynakları bakımından zengin bir kıta. TED إنها غنية بالموارد المعدنية ، والموارد المعدنية والطبيعية.
    - Hatırla! Yasal ve az çok yasal yollarla bayramda kolay para kazanma kaynakları listem. Open Subtitles قائمتي لمصادر كسب مال عطلة سريع القانونية و الغير قانونية.
    Sıcak su kaynakları ve gayzerler taşlık ve kurak zemninden kaynayarak patladılar. Open Subtitles الينابيع الساخنة و السخانات التي تغلي عبر المناظر الطبيعية الصخرية و القاحلة.
    Sonuçta senin birimin, buraya gelmem senin seçimin değildi. Ama beni böylesine geri plâna itmek, kaynakları boşa kullanmanı sağlıyor. Open Subtitles إنّه فريقك، ما كنتُ اختيارك لكنّ أن استثنينا أنّي أهدر مصادرك
    Bir yere kaynakları için giderseniz yerli halkı yok edersiniz. Open Subtitles عندما تغزو مكان لأجل مصادره تقوم بإبادة السكّان الأصليين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد