ويكيبيديا

    "kendi kendime" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نفسي
        
    • نفسى
        
    • لنفسي
        
    • لنفسى
        
    Bu yüzden kendi kendime sordum: müzik bu durumda nerede? TED لذلك اجد نفسي اتساءل اين هي الموسيقا من كل هذا؟
    Artık kendi gerçeğimi kendim için ve kendi kendime yaşayamazdım. TED لم أعد أستطيع عيش حقيقتي من أجل نفسي ولوحدي فقط.
    Fakat gözyaşı ve korkunun sahip olmadığım seçenekler olduğunu söyledim kendi kendime. TED ولكن ظللت اخبر نفسي ان الخوف و الدموع خياران لم احظى بهما
    kendi kendime milyonlarca kere yalnızca bir deri tabakası, bir yüzey dedim. Open Subtitles أخبرت نفسي ملايين المرات بأنه ليس إلا طبقة من الجلد.. مجرد سطح
    kendi kendime anlattığım hikaye, maceracıların böyle göründüğü palavrasıydı. TED و هذا ما أقنعت به نفسى أن هكذا يبدو المغامرون
    Gri dalgalara bakıyordum ve kendi kendime "Atla, atla." diyordum. Open Subtitles استمريت أنظر الى الأمواج الرمادية واستمريت أقول لنفسي أقفزي أقفزي
    kendi kendime söz verdim, bir daha sana rastlarsam konuşmayacağım. Open Subtitles أنا أخبرت نفسي بأنني إذا قابلتك مرة آخري,لن أتكلم معك
    kendi kendime söz vermiştim, sen ayrıIıncaya kadar bunun olmasına izin vermeyecektim. Open Subtitles وعدت نفسي أن لا أترك هذا يحدث حتى لو كنتِ تعيش لوحدكِ
    Anlamadığım şey, kendi kendime sorup durduğum, bunu benden niye sakladığınız. Open Subtitles أعتقد أني لم أفهم, دائماً أسأل نفسي, لماذا أخفيتي ذلك عني.
    Çünkü insanlar bana gizlice bakıp kendi kendime konuştuğumu sanacaklar. Open Subtitles لأن الناس بدوؤا يحدقون بي ويظنون بأنني أتحدث مع نفسي
    Uzun zaman önce aynada kendi kendime aynı konuşmayı yapıyordum. Open Subtitles لقد خضت نفس الحوار منذ زمن مع نفسي في المراة
    Benim de zor durumda kalıp kendi kendime konuştuğum oldu. Open Subtitles كنت في أماكن عسيرة، وخضت في بضع محادثات مع نفسي
    Bende kendi kendime soruyordum. Neden cevap vermiyolar diye. Sonra çekmeceni kontrol ettim. Open Subtitles سألت نفسي لماذا لم تكتب لي مره اخرى ذهبت لاتحقق من درج مكتبك
    O gün, kendi kendime düz vitesi öğrenmeye çalıştığım gündü. Open Subtitles كان ذلك اليوم الذي علمت نفسي كيفية دفع عصا التحول
    Şeytan, kutsal semboller arasında nasıl böyle rahatça dolaşabiliyor diye kendi kendime soruyordum. Open Subtitles كنتُ أسأل نفسي كيف يستطيع الشيطان السير بحريّة هنا مع وجود العلامات المقدّسة
    Beni burada böylece bıraktıklarına inanamıyorum... ve kendi kendime konuşuyorum, harika. Open Subtitles لا أصدق أنهم تركوني و أنا أكلم نفسي الآن ، رائع
    Zihnimde, kalbimde, kendi kendime, size nasıl hitap ediyorum, biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعرفين ماذا أناديك في عقلي وفي نفسي وفي قلبي ؟
    kendi kendime dedim ki nasıl yaparım bilmiyorum, ama o ofisi alacağım. Open Subtitles وأخبرت نفسي حينها لا أعرف كيف سأفعلها , لكني سأدخل لهذا المكتب
    kendi kendime sanatçı olmaya karar verdim, ve 10 yıl boyunca resim yaptım, sonra da Hindistan'a gitmek için Fulbright Bursu aldım. TED فاعتمدت على نفسي لكي اكمل مسيرتي الفنية لقد رسمت لنحو عشر سنوات وذات يوم عرض علي رحلة الى الهند
    kendi kendime, "Senin bu yeni kediyle bir ilgin olmalı," dedim. Open Subtitles قلت فى نفسى هناك شيئاً تفعله مع هذا القط الجديد
    kendi kendime sadece bir bölüm okuyacağım demiştim ve bu dört bölüm önceydi. Open Subtitles لقد قلت لنفسي اني سوف اقرأ فصل واحد وهذا كان قبل اربعه فصول
    Bir sandığı veya kahve çuvalını her kaldırışımda, kendi kendime bu Edie için diyorum, öğretmen olsun, namuslu bir hayat sürsün diye. Open Subtitles فى كل مره ارفع فيها علبه او كيس قهوه اقول لنفسى اننى افعله من اجل ايدى كى يمكنها ان تصبح معلمه او شىء محترم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد