Bu kişiler bir zamanlar üniversite harcımı ödeyebilmek için şarkıcı garsonluk yaptığımı umursamadılar. | TED | هؤلاء الناس لا يمانعون أني ذات مرة عملت كنادلة لكي أدفع رسوم جامعتي. |
Gerçek şu ki disleksisi olan kişiler her şeyi herkes gibi görüyor. | TED | الحقيقة هي أنَّ المصابين بِعُسْرِ القراءة يرَون الأشياء كما يراها بقيَّة الناس. |
Burada kişiler, ellerinin sanal gerçeklikteki versiyonlarını görüyorlar, elleri kalpleriyle aynı tempoda ya da farklı tempoda kırmızı olarak yanıp sönüyor. | TED | وهنا، يرى الناس نسخة افتراضية مصورة لأيديهم ، التى تومض بالأحمر و تنطفئ، إما بنفس وقت نبضات القلب أو بوقتٍ آخر. |
Kaç kişiler? Bana ezik demeseydi hiç böyle şeyler olmazdı. | Open Subtitles | كم عددهم ؟ لم يكُ ليحدث لو لم تناديني بفاشل. |
En az altı kişiler. -İçeride daha da vardır. | Open Subtitles | هناك ستة على الأقل ولا نعرف كم عددهم في الداخل |
Soldaki kişiler zor şutları atanlar, sağdakiler ise kolay şutları atanlar. | TED | الاشخاص على اليسار يتخذون رميات صعبة، على اليمين، يتخذون رميات سهلة. |
Bu şunu söylüyor, bu salonda olmayan kişiler ortalama bin dolara ulaşmak için bin dolardan daha fazla harcıyorlar. | TED | إذن ذلك يخبرنا أن هؤلاء الأشخاص غير الموجودين في هذه الغرفة ينفقون أكثر من ألف لكي يصبح المتوسط ألفا. |
Siz de biliyorsunuz ki, Bayan Daisy, yapanlar hep aynı kişiler. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين مثلي تماماً يا آنسة ديزي سيكون دائماً نفس الناس |
Bu kulübeye giren ve çıkanları görüyorsun. Her gün aynı kişiler. | Open Subtitles | ترى الناس يدخلون ويخرجون من كشك هاتف.وشخص واحد تراة كل يوم |
Bu kulübeye giren ve çıkanları görüyorsun. Her gün aynı kişiler. | Open Subtitles | ترى الناس يدخلون ويخرجون من كشك هاتف.وشخص واحد تراة كل يوم |
İnsanlar hijab giyen kadınların dar görüşlü, radikal kişiler olduğunu sanıyorlar. | Open Subtitles | يعتقد الناس أن المرأة التى ترتدى الحجاب غير متفتحة و متطرفة |
Ben de sizin gibi, bu kişiler tarafından haksızlığa uğradım. | Open Subtitles | لقد كنت ضحية من قبل أولئك الناس مثلما كنت أنت |
Bazı kişiler sözcükleri hafife alır ve hiç düşünmeden acımasızca kullanır. | Open Subtitles | بعض الناس لا يضعون الكلمات المناسبة. وقد يكون عرضاً صلباً معها |
Düşman hakkında pek bilgimiz yoktu; 1000 mi, 3000 mi, 10000 kişiler mi bilmiyorduk; | Open Subtitles | أسوأ اللحظات كانت في البداية حيث لم تتوفر لدينا الكثير من المعلومات حول العدو لم نكن نعلم إذا ما كان عددهم ألف، ثلاثة ألاف، أم عشرة ألاف |
Bir grup üniversite öğrencisi, altı kişiler. | Open Subtitles | مجموعة من طلبة الجامعة، عددهم ستة. |
Bir grup üniversite öğrencisi, altı kişiler. | Open Subtitles | مجموعة من طلبة الجامعة، عددهم ستة. |
Bunları UKKBKS'de buldum. Ulusal kayıp ve kimliği belirsiz kişiler sistemi. | Open Subtitles | وجدت هؤلاء من خلال أسماء المفقوديين القومي ونظام الاشخاص الغير معروفين |
Doğal olarak iç değerlendirme yapan kişiler daha iyi çıkacaktı. | TED | بشكل طبيعي، سيكون الأشخاص الذين يقومون بالتأمل الباطني أفضل حالًا. |
Yarınki kutlama için Sektöre yüksek rütbeli bazı kişiler ziyarete gelecek. | Open Subtitles | سوف يتواجد كبار الشخصيات في زيارة القطاع ليلة الغد في العطلة |
Doktor siyah zırhlı bir arabanın içindeki kişiler tarafından kaçırıldı. | Open Subtitles | لقد تم خطف الدكتور بواسطه اشخاص في عربه سوداء مصفحه |
Bariz bir şekilde ev ödevi sorularını yollayan kişiler de vardı. Bana onları kendileri için çözdürmeye çalışıyorlardı. | TED | هناك ناس آخرين يرسلون لي أسئلة من الواضح أنها واجباتهم المنزلية ويريدون مني أن أؤديها عنهم. |
İki bin yıldır, bu sikindirik ada buraya gelip, yer edinmek isteyen kişiler tarafından tecavüze uğrayıp yağmalanıyor. | Open Subtitles | لألفي عام هذه الجزيرة الصغيرة تنتهك وتحتل من قبل اناس اتو هنا واردوا قطعة منها |
Bu tedavi kararlarına bir kez aşina olduğumuzda, yine şahsen ya da sevdiğimiz kişiler ve aileden biriyle, bu araçların yararlarını, değiş tokuşunu ve limitlerini de çok çabuk öğreniriz. | TED | و لحظة انغماسنا في القرارات العلاجية ومرة أخرى سواء بصفة شخصية أو عن طريق الأشخاص الذين نحبهم أو أفراد العائلة، كذلك سريعا جدا ما نعلم المحاسن والأفضليات وحدود هذه الأدوات. |
Hepiniz farklı kişiler olmanıza rağmen nasıl oluyor da hepinizin boğazı acıyor? | Open Subtitles | كيف تألمت كِلتاهما, إذا كُنتُم جميعاً أشخاصاً مُختلِفون؟ |
ve evimin önünde şüpheli kişiler parketmiş durumda. | Open Subtitles | هناك شخصين مشبوهين في سيارة متوقفة أمام منزلي |
Ama bence artık ikimizin de çok farklı kişiler olduğunu itiraf etmemizin vakti geldi. | Open Subtitles | لكن.. أعتقدُ أن الوقت قد حان لنعترف لبعضنا بأننا شخصان مختلفان تماماً. |
Seet ve Chester erken çıkarma talep edebilecek tek kişiler. | Open Subtitles | سيا و تشيستر هما الوحيدان اللذان بامكانهما طلب استخلاص باكر |
Bu insanlar bize kol kanat geren kişiler, bu nedenle de ayrıca güzel. | Open Subtitles | هؤلاء الناسِ أيضاً الناسَ الذي يُؤيّدُوننا أيضاً , لذا هو كَانَ لطيفَ جداً. |
Ayrıca dürüst olalım, gizlilik konusunda en çok mızmızlanan kişiler muhtemelen bir şey saklamaya çalışan kişilerdir. | Open Subtitles | ولنكن صادقين، كلّ تلك الصرخات حول الخصوصيّة، هُم على الأرجح من يُحاول إخفاء شيءٍ عن العامّة. |