| O kadar suratını asma. Kocan en azından akşamları evine dönüyor. | Open Subtitles | . حسناً ، لا تكتئبي على الأقل زوجكِ سيعود في المساء |
| Sen veya Kocan yakın zamanda eski hayatınızdan birileri ile irtibata geçtiniz mi? | Open Subtitles | هل تحدثتِ و زوجكِ مؤخراً لأحد من الماضي شخص من حياتكم السابقة ؟ |
| Kocan eve dönene kadar soğuyacak olmaları kötü. Nerede o? | Open Subtitles | من السيئ أنه سيبرد قبل عودة زوجكِ للمنزل أين هو؟ |
| Eğer babası olursa daha da memnun olurum, tabi seninde Kocan olursa. | Open Subtitles | سأكون سعيدة أكثر لو كان لهذا الطفل أب ولو أصبح لديك زوج |
| Kocan ve diğerleri şu an onu arıyor. Her şeyin yoluna gireceğinden eminim. | Open Subtitles | زوجكِ والآخرين يبحثون عنها، أنا واثقة أنّ كل شيء سيكون على ما يرام |
| Bu tarafa geçtiğimde Kocan adına çalışan adamlar beni öldürmeye çalıştı. | Open Subtitles | عندما عبرتُ في البداية، حاول أشخاصٌ يعملون لصالح زوجكِ أن يقتلوني. |
| İşte bu yüzden Kocan senden boşandı ve kızının hayatından çıkardı. | Open Subtitles | أترين، لهذا السبب طلقكِ زوجكِ و تم إبعادكِ عن حياة ابنتكِ. |
| Bütün bu zaman içinde aramızdaki engelin Kocan olduğunu düşünmüştüm. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت أعتقدت بأنه كان زوجكِ الحاجز الذي بيننا |
| Tanrı biliyor o asla senin Kocan olamayacak, ...ama ben neden olamayayım ki? | Open Subtitles | ويعلم الله أن هذا الشخص لن يكون زوجكِ أبدًا فلم لا يكون أنا؟ |
| Pekâlâ, sanırım adamı bulduk ama Kocan olacak adam işe yaramazın tekiymiş. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أننا وجدناه، لكن يا للهول، يبدو أنّ زوجكِ مُذهل حقاً. |
| 51. caddede çifte cinayet. Kocan için hayal kırıklığı mıyım? | Open Subtitles | جريمتي قتل في المقاطعة 51 هل خاب أمل زوجكِ بي؟ |
| İşe gitmiyorsun, Kocan şehir dışında... ve ne zaman döneceğinden haberin yok. | Open Subtitles | ،أنتِ تغيبين عن العمل زوجكِ خارج المدينة و لا تعلمين متى يعود |
| Sana anlatmam ne kadar doğru bilmiyorum ama, Kocan terapi görüyor. | Open Subtitles | لستُ متأكدة من أن عليّ إخبارك، ولكنَّ زوجكِ يذهب لعلاجٍ نفسي. |
| Kocan 18 bin km ötedeyken ne farkeder ki? | Open Subtitles | ، عندما يكون زوجكِ بعيداً عنكِ ما أهمية ذلك ؟ |
| Dahası senin bir Kocan var, bari bunu bana bırak. | Open Subtitles | إلى جانب أنه لديكِ زوج . لذا أعطيني هذا فحسب |
| Dedi ki, "Suyun içinde bekleyen 10 bin Kocan var. " | Open Subtitles | في القناة، قالت أن هناك 10 آلاف زوج ينتظرون في الماء |
| Sen, Carol Hildegarde Werner, bu adamı yasal Kocan olarak... | Open Subtitles | يَعمَلُ أنت، كارول هيلديجارد ويرنر، خُذْ هذا الرجلِ لِكي يَكُونَ زوجكَ المتمسّك القانوني؟ |
| Anna Louise Hansson Christian Refner'i Kocan olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | هل تقبلين بـكريستين ريفنير زوجاً شرعياً؟ |
| Kocan için bu kadar yol teptin demek! Ne kadar dokunaklı! | Open Subtitles | من المؤثر ان تسافرى اميال عديده لتجدى الزوج الذى تركك ؟ |
| -Onlar burada mı, yani Jared ve Kocan? -Emin değilim. | Open Subtitles | هل هما هنا فى الصورة, جاريد وزوجك أنا لست متأكدة |
| Ve tuhaf bir şekilde, tüm çabalarına rağmen aynı hatayı Kocan da yapıyor. | Open Subtitles | و الآن , و لسخرية الأقدار بالرغم من كل جهودك أنه لزوجك أيضاً |
| Polis ve Kocan gelmek üzere burada kalmak daha güvenli. | Open Subtitles | الشرطة وزوجكِ على طريقِهم، وهو فقط أكثر أماناً للبَقاء هنا. |
| Kocan sen tutuklanmadan önce seni derhal boşamıştı. | Open Subtitles | زوجُكِ قام بطلاقك .مباشرةً بعد ماتم القبضُ عليكِ |
| Sen ve Kocan tüm Orta Doğuyu kurtaracağınızı düşünüyorsunuz. | Open Subtitles | هل تعتقدين انكِ و زوجِك تستطيعوا إنقاذ " الشرق الأوسط " بالكامل |
| Thérèse Leduc'le giden senin Kocan değil tabii! | Open Subtitles | ان زوجكي ليس على الوشك للاقلاع مع تيريز لوديك |
| Kocan şu an yanında olmadığına göre kaynağı nereden buluyorsun? | Open Subtitles | ماذا تعمل حول التجهيزِ الآن بأنّ زوجِكَ لَيسَ حول؟ |
| Ve sen Marty Claridge Clark Davis'i Kocan olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | وهل تقبلين يا مارتى كلاريدج أن تتخذى كلارك دايفس زوجا لكى ؟ |
| Kocan ve oğluna yıllar önce olanlar ile ilgili bir durum. | Open Subtitles | بسبب ما حدث لزوجكِ وإبنكِ كل السنين الماضية |
| Tamam, bana uyar. Kocan geçen hafta bizi bir telefonu çalmamız için tuttu. | Open Subtitles | حسناً، يبدو ذلك عادلاً، فزوجكِ استأجرنا لسرقة هاتف الأسبوع المُنصرم. |