ويكيبيديا

    "kod" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الرمز
        
    • رمز
        
    • الشفرة
        
    • الرمزي
        
    • الكود
        
    • شيفرة
        
    • الحركي
        
    • الشفرات
        
    • الرموز
        
    • الشيفرة
        
    • رمزي
        
    • الأكواد
        
    • رموز
        
    • المستعار
        
    • التشفير
        
    Birkaç kişiyi hemen buraya yolla. Kod "W." durumu mevcut. Open Subtitles روكو، هذا ولف ساندا صاحبي أولادك هنا انا أصبحت الرمز
    Kod Mavi. Acil durum tıbbi ekibi bilim laboratuvarı 1'e. Open Subtitles الرمز الأزرق، حالة طوارئ طبية في مختبر المراقبة رقم 1
    Bu bir fonetik Kod, sayıları kelimelere çevirmeme yarayan, bir hatırlatma aracı. TED هذا رمز صوتي آداة ذاكرة أستعملها، تسمح لي بتحويل الارقام الى كلمات.
    Ne yazık ki, sistemi geçersiz kılacak herhangi bir Kod yok. Open Subtitles لسوء الحظ، لا يوجد أي رمز الماجستير التي يمكن تجاوز النظام.
    Sonuçta takım kodun kodunun içinde yeni bir Kod yarattı. TED لذا الفريق، في الواقع، طور شفرة جديدة ضمن شفرة الشفرة.
    Ve verdiği bu Kod isimle başının belada olduğunu anladım. Open Subtitles و ذلك الاسم الرمزي ما يدلني على أنها في ورطة
    Size bu anlamsal Kod kutucuklarını sürükleyip bırakarak, robot için istediğiniz komutu oluşturma imkanı veriyor. TED وهي تسمح لك بأن تسحب وتفلت قطع الكود وتنشيء أي سلوك تريده لهذا الروبوت.
    Emrindeki tüm kuvvetler, hazır olun, emrimle "Kızıl Kod"u uygulayacağız. Open Subtitles كل القوى تحت سيطرتي تستعد لتنفيذ الرمز الاحمر عند اشارتي
    Değil mi? Birler ve Sıfırlar, ikili Kod. TED أليس كذلك؟ الآحاد والأصفار, الرمز الثنائي.
    Evet, çünkü bu Kod hayatın boyunca değişmekte. TED نستطيع، لأنّه ظاهريّاً، الرمز يتغيّر خلال حياتك.
    Anlamı taşıyan ortak bir Kod sayesinde iletişim kurduğumuzu sanıyoruz. TED نعتقد أننا نتمكن من التواصل لامتلاكنا لهذا الرمز المشترك والذي من خلاله يتم طرح ومشاركة المعنى.
    Görev kontrolden üsse. Öncelikli Kod 13 çağrınıza yanıt veriyoruz. Open Subtitles من القاعدة إلى القيادة نحن نستجيب على رمز الأولوية 13
    Bu videonun sesi de ikili Kod aracılığıyla, darbe Kod kiplenimi adı verilen bir teknik yardımıyla saklanır. TED الصوت في هذا الفيديو يتم تخزينه أيضًا بصيغة رمز ثنائي، بمساعدة تقنية تسمى تمثيل الشيفرة النبضية.
    Kod 33'te yaralı bir şüpheli var. Bölgeye, itfaiye ve tıp ekibi istiyorum. Open Subtitles لدي مشتبه به على رمز 33 أطلب الإطفائية والإسعاف إلى الموقع
    Bu deşifre edilemeyen Kod, isimlerin ilk harflerini değiştirmek ve geri kalan her şeyi aynı bırakmak mıydı acaba? Open Subtitles هل هذه الشفرة التي لا يمكن فهمها تتضمن تغيير أحرف البداية من كل أسم وإبقاء كل شيئ كما هو؟
    Yaşadığınız Kod sizin bu oyunda neden bir sonunuz olmadığının açık bir sebebi Open Subtitles الشفرة التي عشت من أجلها إنها السبب الذي من أجله سأبقى في اللعبة.
    Kod ismim Proje 2501 : Endüstriyel casusluk ve zeka kullanımı. Open Subtitles اسمي الرمزي هو المشروع 2501 لالتجسس الصناعي والتلاعب بالاستخبارات
    Karıncasız hale getirince Kod otomatik ayrışıyor gibi geldi. Open Subtitles انة يبدو كما لو اننا لا نفتح وهي تغير الكود الخاص بها اوتوماتيكيا
    Ve böylece mühendisler harika bir Kod yaması, çok şık bir çözüm ile çıkıp geliyorlar. Sonra da yaptıkları şeyi TED حتى يستفيد المهندسين من هذا الوقت في ابتكار شيفرة جيدة أو اختراق أنيق. ثم يقدمون كل الأشياء الذي طوروها
    Kendisi için Roma köle isyanının meşhur lideri olan Spartacus Kod adını aldı. TED اعتمد لنفسه الاسم الحركي سبارتاكوس، نسبةً لقائد ثورة العبيد الرومانية المشهور.
    Gördüğünüz üzere, Kod yapıcıları ve kırıcıları birbirlerini alt etmek için devam eden bir savaşa angaje olmuş durumdadırlar. TED كما ترون، صانعو وكاسرو الشفرات في حرب أبدية لهزيمة بعضهم البعض.
    Şurada, Kod çözme algoritmasının üzerinde. Bize öncelikli bir kanaldan yönlendirdiler. Open Subtitles هنالك فوق لوغاريتم فك الرموز لقد أرسلوه لنا في قناة أولوية
    "Kod sadece yaratıcısı tarafından seçilen bir anahtar cümle ile ortaya çıkıyor. Open Subtitles لا يمكن فكها ألا بأستخدام جملة مفتاحية مختارة من قبل صانع الشيفرة
    Ne bir ürün var, ne bir servis. Kod adı bile koymamışlar. Open Subtitles .ليس هناك سلع, ولا خدمات ليس هناك حتى اسم رمزي
    17.000 sayfalik essiz Kod kök dizinimi olusturuyor ve bilinç veriyor. Open Subtitles 17.000 صفحة من الأكواد المميزة التي تكون دليلي الرئيسي وتتضمن الوعي
    Onlara herhangi bir gizli Kod ya da mesaj gönderme. Open Subtitles لا تحاولى ان تبعثى لهم اى رسائل سرية او رموز
    Bu Savunma Bakanlığının gizli bir projesinin Kod adıydı. Open Subtitles إنّه الاسم المستعار لمشروع مراقبة تابع لوزارة الدفاع
    Dışarıdan Kod müdahalelerine karşı onu korumak için güvenlik duvarları inşa etmiştik. Open Subtitles أعني، أننا بنينا وسائل حماية كي نمنعه من التدخل في عملية التشفير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد