ويكيبيديا

    "kolonilerin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المستعمرات
        
    • المستقلة
        
    Dan'den ilk mavi Kolonilerin yaşadığına dair bir SMS aldık. TED وصلتنا رسالة من دان تقول بأن المستعمرات الزرقاء الأولى وجدت.
    Bazı geniş Kolonilerin var olmasına rağmen, yarısından çoğu son 50 yılda yok oldu ve petrol kirliliğinin bunda etkisi çok büyük. Open Subtitles ،بالرغم من أن المستعمرات الكبيرة تدوم لكن نصفهم ارتحل خلال الخمسين سنة الماضية ويظن أن التلوث النفطي له دور كبير في ذلك
    Belki de Kolonilerin Başkan'ı halkıyla beraber kalmalıydı. Open Subtitles ربما كان يجب على رئيسة المستعمرات البقاء مع شعبها
    Cylon'lar Kolonilerin yok olmasından beri, bizi sanki yolun her adımında takip ediyorlar. Open Subtitles أن السيلونز سيستمرون فى إتباعنا وقد أنهوا كل خطوة من الطريق منذ دمار المستعمرات
    Deri, damarlar ve kemikler yüzünden Kolonilerin ölümünde hayatta kalamayacaklar. Open Subtitles بالطبعة ، الجلد والعروق والعظام ، أنها لن تنجو وفاة المستعمرات.
    Her şey iyi hoş da, burada bütün Kolonilerin çıkarlarını gözetmeliyiz. Open Subtitles هذا جيد وحسنُ ولكن يجب ان نأخذ بعتبار الاهتام -بجميع المستعمرات
    Diğer Kolonilerin bağımsızlıklarını kazanmalarına yardım etti bize de yardım edecek. Open Subtitles لقد ساعد المستعمرات الأخريات لكسب أستقلالهم وسوف يفعل الشيء نفسه من اجلنا
    Bağımsız Kolonilerin liderlerini tehlikede olduklarına dair uyarmalıyız. Open Subtitles نحن بحاجة لتحذير قادة المستعمرات المستقلة دعهم يعرفون أنهم جميعا في خطر
    Yaşadıklarını gerçek zannetmeli Kolonilerin tehlikede olduğuna inanmalı. Open Subtitles انه يحتاج الى الاعتقاد بأن ما يواجهه هو حقيقي أن الخطر على المستعمرات الأخرى حقيقي
    İşe yarar mı bilmiyorum ama bize verdiğin kanalları kullanarak bağımsız Kolonilerin liderleriyle iletişime geçtik. Open Subtitles لأجل ما يستحق، لقد اتصلنا بقادة المستعمرات المستقلة باستخدام قنوات الإرسال التي منحتها لنا
    Biz bazı Kolonilerin neden diğer kolonilerden daha az besin aradığını, sinirbilimden modeller kullanarak, karıncaları nöronlar olarak düşünerek anlamaya çalışıyoruz. TED نحن نحاول أن نفهم لماذا بعض المستعمرات يقل بحثها عن الطعام بتصوّر النمل على أنه خلايا عصبية، باستخدام نموذج من علم الأعصاب.
    Kolonilerin ardarda yüzde 30'undan fazlasını kaybettiğimiz ikinci yıl, yada kışın Kolonilerin yüzde 30'unu kaybettiğimizi tahmin ediyoruz TED وهذه هي السنة الثانية على التوالي فقدنا أكثر من 30 في المئة من المستعمرات ، او لقد قدرنا أننا فقدنا 30 في المئة من المستعمرات خلال فصل الشتاء.
    Her yıl Kolonilerin %30'unu kaybetsek bile, koloni sayısı ülkede aynı kalmaktadır, yaklaşık 2.4 milyon koloni kadar. TED لذلك حتى ولو فقدنا 30 في المئة من المستعمرات في كل عام يمكن المحافظة على نفس العدد من المستعمرات في البلد ، والتي هي حوالي 2.4 مليون مستعمرة.
    Bizim burada Koloni Yıkımı Düzensizliği ile ilgili endişelerimizden biri de ölü olan Kolonilerin yenilenmesinin maliyetinin yüksek olmasıdır. TED واحدة من همومنا الحقيقية مع انهيار المستعمرة الفوضوي هو حقيقة أن يكلف الكثير من المال لتعويض تلك المستعمرات الميتة بالتدريج.
    Kolonilerin Başkanı'nın gemide olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles يقولون أن معهم رئيسة المستعمرات
    Eğer bu medeniyet kurulacaksa bir hükümete ihtiyacı olacak Kolonilerin başkanı tarafından idare edilen sivil bir hükümet. Open Subtitles ..اذا كانت الحضارة ستقام ...فستكون بحاجة الي حكومة حكومة مدنية تدار بواسطة رئيسة المستعمرات
    Kendisi Kolonilerin Başkanı oluyor, ahmak. Open Subtitles إنها رئيسة المستعمرات أيها الأبله
    O Kolonilerin Başkanı seni gerzek. Open Subtitles إنها رئيسة المستعمرات أيها الأبله
    Bağımsızlık Kolonilerin bir ucundan diğer ucuna kadar savaş olacağı anlamına gelecek. Open Subtitles الإستقلال تعني الحرب تبدأ بأحدى المستعمرات و تنتقل - ليس لدي أي أوهام حول ذلك -
    Kolonilerin işgali bir hataydı. Open Subtitles الاحتلال من المستعمرات كان خطأ.
    İngiltere Kralı III. George, Kolonilerin elde ettikleri ve kendilerine kullandıkları faizsiz serbest kazancı yasakladı. Open Subtitles ذلك الملكِ جورج الثّالث إنجلترا مَنعَ العملة المستقلة بدون فائدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد