Lin'in kendisi de namussuzun tekiydi ama iyi bir namussuzdu. | Open Subtitles | وكان لين مثلهم عربيد الى حد ما ولكنه عربيد لطيف |
Bu mektubu en çok göndermek istediğim kişi Lin Sincere. | Open Subtitles | أكثر شخص أريد ارسال الرسالة المُتسلسلة له هُوَ لين سينسري. |
Lin'in beynine giriyorum, o benimkine giriyor, bu monolog diyaloğa dönüşüyor. | TED | أفهمُ طريقة تفكير لين وهو يفهمني كذلك، وهذه المناجاة تحولت إلى حوار. |
Çift evlerine uçtular. Onları kurtaran gizemli güce minnettardılar ve kısa bir süre sonra Bai Su Zhen, oğulları Xu Shi Lin'i dünyaya getirdi. | TED | عاد الزوجان إلى المنزل، ممتنين للقوة العجيبة التي أنقذتهما. وبعد ذلك بقليل، ولدت ياي سو زين ابنهما زو شي لين. |
Lin ve ben dansa gitmiştik. Beni eve bırakıyordu. | Open Subtitles | كنت انا و لين بالخارج نرقص, وكان يُعيدنى للمنزل |
Lin heykeltraş olmayı hayal ederdi, ancak bu konuda kafası karışıktı. | Open Subtitles | لقد كان لين يرى فى نفسه نحّاتا, ولكنه كان مشوشا بشأن هذا |
Birçok kasabaya gittik Lin. Burada olacağını nereden biliyorsun? | Open Subtitles | لقد بحثنا في كثير من المدن يا لين لماذا تعتقد إنه سيكون هنا؟ |
Lin McAdam ve Dutch Henry Brown arasında eşitlik var. | Open Subtitles | التعادل بين لين ماك آدم وداتش هنري براون |
Lin McAdam bu posta pulunda bir delik açacağını söyledi. | Open Subtitles | يقول لين ماك آدم أنه سيطلق النار عبر هذا الطابع البريدي الملصوق هنا |
Yaklaşık üç bağırıştan sonra aşağı inerler Lin. | Open Subtitles | سيهجمون بعد حوالي ثلاثة صيحات تقريبا يا لين |
Lin'i gerçekten seviyorsan, buna karşı çıkmam. | Open Subtitles | إذا كنت تحب لين حقاً, فلن أقف في طريق حبكم |
Lin'i gerçekten seviyorsan, buna karşı çıkmam. | Open Subtitles | إذا كنت تحب لين حقاً, فلن أقف في طريق حبكم |
Ve elini o tüfekten çekmen senin yararına olur, Lin. | Open Subtitles | وسيكون من مصلحتكِ إذا نزعتي يدكِ عن البندقية , يا لين |
Artık asıl amacınız Lin Kuei'yi kontrol altına almak. | Open Subtitles | هدفنا هو السيطرة الكاملة على لين كوي اصبح الأن حقيقة |
Bu telefon ise aynısı Bay Lin'in fabrikasında üretildi ve biz bu telefonu cadde üzerinde küçük bir dükkandan aldık. | Open Subtitles | عن هاتف مماثل الذي صنع في مصنع السيد لين وفي الحقيقة نحن إشترينَا هذا فقط محل أخر الشارعِ هنا |
Bay Lin'in fabrikası çalışmaya devam ederse müvekkilimin anlaşmasını kasten ihmal edecek ...PRC Hukuk prosedürlerine göre bir sonraki telefon konuşmamda mahkeme kararını hallederim | Open Subtitles | إذا بقي السيد لين يركض في مصنعه هو سَيَكُونُ قد خرق القانون زبوني متعمدا وايضا في مكالمتي القادمة |
Lin'in Avukatının Ticaret Hukukunu iyi bilmemesinden işim kolay oldu. | Open Subtitles | كان هذا سهلا جدا بخلاف محامي لين لم يكن مثقفا في موضوع القانون التجاري |
Bunun anlamı Lin ile olan toplantı sahte miydi? | Open Subtitles | ما الذي تعنيه، كل أجتماعنا مع لين كان مزيفا؟ ؟ |
Lin ve avukatıyla görüştüm ama avukatı sahte çıktı, oyuncuymuş. | Open Subtitles | لذا كانت لي مقابلة مع لين ومحامه ولكن محامي سيد لين كان ممثلا |
Yanisi Lin'i bulamıyorum. | Open Subtitles | إذا على أي حال لا استطيع إيجاد السيد لين |
- Biliyorum Bayan. Lin de öyle. | Open Subtitles | أعرف ذلك ، يا سيدتي ، ولين يعرف أيضا |