Çok şanslıyız, çünkü burada güneyde en ilginç maceralar ve inanılmaz deneyimlerle doldurabileceğimz nispeten boş bir kanvasımız olduğu için şanslıyız. | TED | ونحن محظوظون لأننا في الجنوب، لازلنا ننعم بمجال مفتوح نسبياً يمكننا ملأه بأعجب المغامرات والمشاعر المدهشة. |
maceralar yaşanır, ama doğru zamanda değil. | Open Subtitles | في الوقت الذي نراه ملائما المغامرات تَحْدثُ، لكن لَيسَ دائما |
Kalbimden hep benim olduğum gemide olduğuna ve tüm bu maceralar boyunca hep yanımda olduğuna inandım. | Open Subtitles | ذلك الشيء بقي في قلبي دائماً وكان يشعرني بأنك معي في السفينة وتخوض المغامرات معي في البحر خلال السنين |
Sonra farkina vardim ki sadece 22 yasindaydim, ve muhtesem maceralar yasamak istedim. | Open Subtitles | حينها أدركت.. انني بالكاد ابلغ الثانية والعشرين وأنه ليس لديّ أية مغامرات عظيمة |
...daha başka maceralar da olacak, onlara katılırsın. | Open Subtitles | لكن بالتأكيد هناك مغامرات اخرى يمكنك الذهاب اليها. |
maceralar yaratır. Mimarinin kendisi de bir maceradır. | TED | إنها تخلق المغامرة. والعمارة ما هي إلا مغامرة. |
Sapık atalarımın topraklarına gidip... doğuştan verilen hakkımı talep edeceğim, ve bu da... erotik ve seksi bir maceralar dizisi olacak. | Open Subtitles | سأعود الى ارض اسلافي المفسدين وأطالب بحق ولادتي ، المتسلسلة من المغامرات الجنسية المثيرة الصعبة |
ve tüm bu arkadaşlarla birlikte her zaman şarkı söyleyip ilginç maceralar yaşıyoruz. | Open Subtitles | ولدي كل هولاء الاصدقاء وكنا نغني كل الوقت وهذه المغامرات المدهشة |
Bu onu daha uzak maceralar ve uzak savaşlar için... vahşi dünyaya götürebilirdi. | Open Subtitles | من شأنه ان يدفعه على نطاق واسع في العالم لمزيد من المغامرات |
ve buna sahip olduğıunda, Dünyadaki tüm maceralar için bile. onu bırakmazsın | Open Subtitles | لن تتخلى عنها مقابل كل المغامرات في العالم |
Evet, bütün güzel maceralar belli bir yerde sona erer. | Open Subtitles | نعم، حسناً، كل المغامرات الجيدة يجب أن تنتهي في وقت ما |
Senin için ölmemiştir tabii, sen genç halini görüyorsun etrafta koşuşturuyor, maceralar yaşıyor. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لكِ على ما أظن أنتِ تقابلين النسخة الأصغر منه تركضان، و تخوضان المغامرات |
Onunla her maceraya varım demiştim, ama yapmak için ölmek zorunda olduğun maceralar değil tabi. | Open Subtitles | حسنا لقد قلت اننى سأذهب لاى مغامرة معه لكن ليس كل المغامرات ليست كلها هامة لنموت من اجلها |
Deniz süper kahramanın gitmesine izin verdi, çünkü yeni maceralar onu bekliyordu. | Open Subtitles | ترك دينيز البطل الخرق يذهب لأن هناك مغامرات جديدة بنتظاره |
Mükemmel ilişkiler kötü biter. maceralar tükenip gider. | Open Subtitles | علاقات حميمة ممتازة انتهت، مغامرات وصلت إلى نهايتها. |
Duygusal takıntılar yok, güzel maceralar yaşıyorsun. | Open Subtitles | لا عوائق عاطفيه مغامرات رائعة لا نهاية لها حياتك سهلة جداً |
Okuyabildikten sonra, hayal ettiğin tüm maceralar seninle olur. | Open Subtitles | بمجرد أن تتعلمى القراءة تستطيعين تخيل أى مغامرة حلمتى بها |
Bilinmeyen diyarlara tehlikeli maceralar olarak mı yoksa güzel bir kitapla evde yan gelip yatmak olarak mı? | Open Subtitles | مغامرة برية إلى أراضي مجهولة أو البقاء في المنزل مع كتاب جيد |
Bu kadar zor olmasının sebebi de budur. Çünkü bu değişimler maceralar yaratır. | TED | لهذا السبب هي صعبة للغاية، لأن تلك التغيرات تخلق المغامرة. |
Harika bir hayatı olmuştu, dünyanın her yerinde maceralar yaşamıştı. | Open Subtitles | كانت لديه تلك الحياة الرائعة والمغامرات من جميع أنحاء العالم |
Milyonlarca ada ve her birinde farklı maceralar var. | Open Subtitles | هنالك مليون جزيرة ومغامرات مختلفة لكل واحد مِنَّا. |
Farklı maceralar için tekrar ve tekrar oynayın." | Open Subtitles | العب مراراً و تكراراً للمغامرات المختلفه |
Böylece Baudelaire çocukları Peru'ya gitti ve sevgi dolu ve harika yeni vasileriyle müthiş maceralar yaşadı. | Open Subtitles | و قاموا بمغامرات رائعة مع راعيهم الجديد |