ويكيبيديا

    "mucize" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المعجزة
        
    • المعجزات
        
    • معجزه
        
    • لمعجزة
        
    • مُعجزة
        
    • معجزات
        
    • أعجوبة
        
    • المعجزه
        
    • العجيب
        
    • إنها معجزة
        
    • الأعجوبة
        
    • مارفل
        
    • العجائب
        
    • معجزةً
        
    • بالمعجزة
        
    Bu görevi bir kayıpla tamamlamaları onlar için bir mucize. Open Subtitles إنه لمن المعجزة أن تنتهي هذه المهمة بـ إصابة واحدة
    - mucize gerçekleştirildi. - Ah, istediğin plan bu değil miydi? Open Subtitles . المعجزة تحققت أوه ، هذه كانت الخطة منذ الأول ؟
    Babamın arşivinden 6 kişi seç, onlara mucize yaşat, bu kadar. Open Subtitles اختاري أي 6 من أرشيف أبينا حققي لهم بعض المعجزات وسيتبعونك
    Evet, bir mucize. Evet, sanırım öyleydi. Gemiler İskoçya'ya yol aldı. Open Subtitles أجل,معجزه أجل أعتقد بأنها كانت معجزه السفن مستعده للابحار الى أسكتلاندا
    Artık her şey Joker'in elinde. Sadece bir mucize rehineleri kurtarabilir. Open Subtitles بقي عليننا العثور على الجوكر نحتاج لمعجزة لنتمكن من انقاذ الرهائن
    Bugün bir yer bulabilseydim mucize olurdu. Open Subtitles إذا إستطعت أن أتجاوز هذا الأمر . ستكون مُعجزة
    Sadece elinden gelenin en iyisini yap. Kimse mucize beklemiyor. Open Subtitles فقط قم بأقصى ما يمكنك لا أحد يتوقع اي معجزات
    Açıkçası daha erkenden bir kaza yaşanmamış olması bir mucize. Open Subtitles بصراحة من المعجزة أن الحادثة لم تحدث في وقت أقرب
    Annen mucize gerçekleştirilen Our Lady of Mount Carmel'i onurlandırmak istedi. Open Subtitles هذا ما أردته أمّك لتكرّم سيدة جبل الكرمل الّتي أحدثت المعجزة.
    HC: Eğer mucize meyveleri ekşi şeyleri alıp, onları tatlı bir hale getiriyorsa, karpuza koyduğumuz başka bir peri tozumuz var ve onu tatlıdan tuzluya dönüştürüyor. TED هومارو كانتو : وان كان توت المعجزة يستطيع تحويل المرارة الى حلاوة لدينا هذه الاحجية الأخرى التي نضع فيها البطيخ لكي نحوله من الحلاوة إلى اللذة
    Peki bu tıbbi mucize nereden geldi? TED ولكن من أين جاءت هذه المعجزة الدوائيّة؟
    Bana göre, gerçek doğal mucize budur. TED بالنسبة لي, هذه تعتبر المعجزة الطبيعية الحقيقة.
    İlk sebep yeryüzündeki insanlar mucize yaratabiliyorlar yapılan işe bağlanarak. TED السبب الأول هو الناس على الأرض الذين يجدون طرقاً لصنع المعجزات بسبب إلتزامهم
    Sorun şu ki, ne kadar yetenekli, zengin ya da zeki olursanız olun, sadece bir veya bir buçuk mucize elde edersiniz. TED المشكلة أنه، مهما كنت موهوباً غنياً كنت أو ذكياً، يمكنك الحصول على واحد فقط إلى واحد ونصف من المعجزات.
    Sineklerin ve kenelerin leşlerle beslenip, hastalık yayması mucize miydi? Open Subtitles أهذا الذباب و القمل يعتبر معجزه ؟ هذه الجيفه التى تنتفخ و الأمراض التى إنتشرت
    Sineklerin ve kenelerin leşlerle beslenip hastalık yayması mucize miydi? Open Subtitles أهذا الذباب و القمل يعتبر معجزه ؟ هذه الجيفه التى تنتفخ و الأمراض التى إنتشرت
    Evet, ve bu arabayı toplamak ikinci bir mucize olacak. Open Subtitles حسنا، ونحن في حاجة لمعجزة ثانية لإعادة هذا الشيء للطريق
    mucize bekleyen pek çok insan aldatılıyor. Open Subtitles العديدون ممن يتوقعونَ مُعجزة ما، يُخدعونَ عوضاً عن ذلك
    Ama bir sorun var, belki bir on yıl önceye kadar, bize hayatın imkansız olduğu söylendi ve evrendeki en inanılmaz mucize olduğumuz. TED لكن ثمة مشكلة، فحتى ما يقرب من عقد مضى، كانوا يقولون لنا إن إيجاد الحياة مستحيل وإننا أشد معجزات الكون إذهالا
    Buna gizem diyemem, efendim. Anca bir mucize diyebilirim. Open Subtitles أعتقد أنه أكثر من لغز، سيدي إنها أعجوبة حقيقية
    Başına böyle bir mucize gelmişken Tanrı'ya inanmadığını nasıl söylersin? Open Subtitles كيف لكي الا تؤمني بالرب عندما حدثت هذه المعجزه لكي؟
    - Haritalarda bu ada gözükmüyor. - Sizi bulmamız bir mucize. Open Subtitles هذه الجزيرة ليست موجودة في الخرائط من العجيب ان وجدناكم ..
    Düştüğünüzde her hangi bir zarar görmemiş olmanız bir mucize. Open Subtitles إنها معجزة أنه لم يحدث أي ضرر من سقطتك هذه
    Bu kadar şeye nasıl zaman ayırıyor, bir mucize. Open Subtitles سأخبرك شيء إنه الرجل الأعجوبة الذي تجده في كل عصر
    Maskeli mucize'yi tanıyor musunuz? Open Subtitles لم يحدث أن عرف أحد من هو (مارفل) المقنع , هل أنت تعرف ؟
    O vampirlerin kız kardeşini şimdiye kadar öldürememesi bir mucize. Open Subtitles من العجائب انه لم يقتل احد مصاصي الدماء اختك الصغيرة
    Axel'in kazanmaması bir mucize olur. Open Subtitles ستكون معجزةً إن لم يَفُزْ أكسِل المعذره ؟
    Birkaç gündür hiç uyumadan ayakta kalmak mucize gibi fakat ilerisi için endişeleniyorum. Open Subtitles الجلوس هنا دون أنّ أنام على الأطلاق يُمكنكم وصف هذا بالمعجزة على الرغم من أننيّ كُنت قلقاً جداً مما سيحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد