ويكيبيديا

    "musun" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ألا
        
    • أنت
        
    • الا
        
    • انت
        
    • ألم
        
    • أيمكنك
        
    • أم
        
    • أأنت
        
    • وهل
        
    • ألن
        
    • أتعرف
        
    • أنتِ
        
    • ألست
        
    • هلا
        
    • أتريد
        
    Bu bilge doktorların, senden daha üstün olduklarını anlamıyor musun? Open Subtitles ألا تشعرين أن هؤلاء القضاة المثقفين أكثر حكمة منكِ ؟
    Bu yabancı yerde aileme göz kulak olacak kimse yok. Anlamıyor musun, cani? Open Subtitles لا ينصفهم أحد في مكان يكونون فيه غرباء ألا تفهم ذلك أيها الجزار؟
    Kırmızı ışıkta odaya böyle dalarsan çalışmalara zarar vereceğini bilmiyor musun? Open Subtitles ألا تعلم الضرر الذى يمكن ان تسببه بإقحامك الغرفه المظلمه ؟
    CA: Peki hayatının gidişatını düşününce, şu anda 19 yaşındasın -- bu rüyayı devam ettirmeyi düşünüyor musun, enerjiyle çalışmayı? TED ك.أ. : وهل تفكر بمستقبلك أنت في التاسعة عشر الآن، هل هل تتصور أن تستمر بهذا الحلم، بالعمل في الطاقة؟
    Daha fazla sahte heykel yapamayacağını bilmiyor musun? Tablolara benzemez bu. Open Subtitles الا تعلم انك لا تستطيع تزييف التماثيل انها مختلفة عن اللوح
    Tobias kardeşin masasında silah görmeyi sevmediğini bilmiyor musun? - Artık biliyorsun. Open Subtitles ألا تعرف بأن الأخ توباياس لا يحب أن يرى مسدَسات على طاولته؟
    İnancının dışında biriyle evliliğin ne demek olduğunu anlamıyor musun? Open Subtitles ألا تعلمين، ماذا يعني أن تتزوجي رجلا ليس من ديانتك؟
    Yani hiç daha büyük bir şeyin parçası olabileceğimizi hissetmiyor musun? Open Subtitles إذًا ؟ ألا تشعر أبدًا وكأننا جزء من شيء كبير ؟
    Sen bunun, kahrolası anti-semitik bir film olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترى في فيلمك اللعين هذا أنه معادٍ للسامية ؟
    Ok, sert çocuk. Şimdi ufaklığa bir parça tavuk vermek istiyor musun? Open Subtitles حسناً أيها القوي، الآن، ألا تريد أن تعطي الصبي قطعة من الدجاج؟
    Ama, Mario, görmüyor musun, başından beri bize yardım etmeye çalışıyor. Open Subtitles لكن يا ماريو ، ألا ترى ، إنه كان يحاول مساعدتناطوالالوقت.
    Babanın annenle yaşadığı ilişki biçiminin... aynısını yaşamakta olduğunu... görmüyor musun? Open Subtitles ألا ترى إنك تعيش نفس النمط لقد عاشت أمك مع أبيك
    Bir kızı seviyorsun ve ondan hoşlanıp hoşlanmadığını bilmiyor musun? Open Subtitles أنت تحب فتاة ولا تعرف إن كنت معجباً بها ؟
    Seninle gurur duymamın benim için neler ifade ettiğini biliyor musun? Open Subtitles أنت تعرف كم يعنى ذلك بالنسبة إلى أن أفخر بك دائماً
    Biliyor musun, iki haftadır o ihtiyarın izini sürüyorduk. -Harita nerede? Open Subtitles أنت تعرف لقد كنا نتابع الرجل العجوز منذ أسبوعين حتى الآن
    Dünyada onu öldürebilecek tek adamın sen olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles الا تَرى بأنّك الرجلَ الوحيدَ في العالمِ الذي يَسْتَطيع قَتْله؟
    Biliyor musun, bütün bunlar için bir adamın öldürülmüş olduğuna inanmak güç. Open Subtitles انت تعرف انه من الصعب التصديق بان رجل قد قتل بسبب هذه
    Babanın hiç kuşkusuz... iyi bir öğretmen olduğunu bilmiyor musun? Open Subtitles ألم تدرك أن أباك معلم جيد؟ بدون شك فى هذا
    Biraz daha kesin konuşur musun, yoksa bu ödediğim parayla mı orantılı? Open Subtitles أيمكنك أن تكون أكثر دقة أم هذا هو كل ما يشتريه دولاري؟
    Bir ayrıntı. Bu işte yiyecek var. Yemek istemiyor musun? Open Subtitles هذا تفصيل، هدفنا هو الطعام أتريد أن تأكل أم لا؟
    Bu adadan tek gitme şansımız şimdi parçalar halinde. Memnun musun? Open Subtitles أن طريقة خروجنا من هذه الجزيرة أصبحت قطع الآن، أأنت راضي؟
    - Geç kalmıyor musun, dedim. - Ayrıca bağırıyor da. Open Subtitles ـ لقد قلت، ألن تكونى متأخره ـ إنه يصيح أيضاً
    Riyadan. Bu ne anlama geliyor biliyor musun? Yalanlar ve yalancılar! Open Subtitles من التعود على الكذب ، أتعرف معناها من الكذب و الكاذبين
    Benim için önemli olan para değil, sensin, biliyor musun bunu? Open Subtitles المال لا يعنينى فى شيئ أنتِ فحسب ، أتعرفين ذلك ؟
    Sana sarılıp elini tutabilecek tek kişi ortada olmayacak endişelenmiyor musun? Open Subtitles الشخص الوحيد القادر على معانقتك وامساك يدك يختفي سيختفي ألست متوترة؟
    - Ve her şey yoluna girdi. - Anlamıyor musun? ! Open Subtitles ولقد مر كل شىء على خير ما يرام هلا تفهم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد