Şimdi, Polis Departmanı'ndan gelen arkadaşımız benim hakkımda Ne dedi? | Open Subtitles | الآن ، ماذا قال لك صديقنا من مكتب المحاماة عني؟ |
- Ben de ona aynen bunu söyledim. - O Ne dedi? | Open Subtitles | ـ هذا بالضبط ما أخبرته به من قبل ـ ماذا قال ؟ |
Odaya girdiğimizde bize Ne dedi biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرفين ماذا قال لنا حين دخلنا إلى الغرفة ؟ لقد قال |
Paris, lütfen. Onlara sadece, General Lutz tutuklu hakkında Ne dedi, onu söyle. | Open Subtitles | باريس،أرجوك، أخبرهم ما الذي قاله الجنرال لوتز عن السجين |
Evlilikle ilgili Ne dedi? | Open Subtitles | أخبرينا بالمزيد ماذا قال عن حالة الزواج المقدس |
Saçmalıyorsun. Maçtan sonra bana Ne dedi biliyor musun? | Open Subtitles | ـ مضحك ـ وهل تعرفين ماذا قال لي بعد المباراة؟ |
Barda mı restoranda mı buluştukları konusunda Ne dedi? | Open Subtitles | هل سجلت كل هذا؟ ماذا قال بشأن مقابلتها في مطعم أو حانة؟ |
Tapınağı yaptıktan sonra Kral Solomon Ne dedi, anımsıyor musunuz? | Open Subtitles | هل تتذكرون ماذا قال الملك سليمان ب عد بناء المعبد ؟ |
Baban ölürken sana Ne dedi? | Open Subtitles | ماذا قال لك والدك عندما كان يحتضر؟ وكيف عرفتي؟ |
Bebeğim, lütfen bana her şeyi anlat. Ne dedi? | Open Subtitles | عزيزي، أرجوك أخبرني بكل شيء ماذا قال الطبيب؟ |
Dur Andy, bana braçiolümü sevdiğini söyledi. Sana Ne dedi bu konuda? | Open Subtitles | انتظر آندي ، لقد أخبرني أنه أحب البرجول ماذا قال لك عنه ؟ |
1955'de braçiolümü tattığı zaman bana Ne dedi, biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلمين ماذا قال لي عندما تذوق البرجول خاصتي سنة 1955؟ |
Sanırım çok iyi değildi ha? Antrenör Ne dedi? | Open Subtitles | أعتقد أن الأمور لم تجر على مايرام ماذا قال المدرب؟ |
Ama ondan beni keskin bir bıçakla kesmesini istediğimde Ne dedi biliyor musun? | Open Subtitles | طلبت منة أن يُقطعنى بالسكين, هل تعرف ماذا قال ؟ |
Şefin beni geri getirdiğini duyunca Yüzbaşı Fuller Ne dedi? | Open Subtitles | و ماذا قال كابتن "فوللر" عندما علم بأمر عودتي ؟ |
- Evet. Kaba bir şaka olduğunu düşündüm. - Başka Ne dedi? | Open Subtitles | ـ نعم ، لقد إعتقد أنها مزحة ـ ماذا قال غير ذلك ؟ |
Hayatının aşkı bana Ne dedi biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرفين ما الذي قاله لي , ذلك الذي تسميه بحب حياتك |
Reggie, Ne dedi? Bizim tek istediğimiz bizim olan. Onun sende olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | ريجى" ماذا يقول لكِ" - نحن نريد ما يخصنا ونعرف انه لديكِ - |
Söylesene Gary, üniversiteye kayıt olurken, yanında duran teknisyen sana Ne dedi? | Open Subtitles | اخبرني يا (غاري)، عندما التحقت بالجامعة مالذي قاله لك موظّف إستعلامات الهاتف؟ |
Rug Ne dedi? Sorun da bu. | Open Subtitles | " وماذا قال لك " روج ليجعلك تأتي إلى هنا ؟ |
Dur. Hatırla Sensei Ne dedi? | Open Subtitles | توقف، تذكر ما قاله المعلم حتى موعد البطولة |
Mutfakta, annenle yerde otururken, sana Ne dedi? | Open Subtitles | , عندما كنتِ جالسة على الأرض مع والدتكِ ما الذي قالته لكِ؟ |
Tahmin et Ne dedi. | Open Subtitles | إحزرْ ماذا قالَ |
Ona, o çok değerli kızıyla neden buluşamayacağımı sorduğumda Ne dedi biliyor musun? | Open Subtitles | وبعد ذلك اصريت عليها لما لا استطيع مقابلة أبنتها الثمينة أتعلمين مالذي قالته ؟ |
Peki İngiltere ve Amerika silahı bulamayınca Ne dedi biliyor musunuz? | Open Subtitles | ماذا تقول أمريكا وبريطانيا عندما لا يجدون هذه الأسلحة ؟ |
Annen sana tam olarak Ne dedi, söyle. Hatırlayabildiğince onun kelimelerini seç. | Open Subtitles | أخبرنا بالضبط ما قالته لك أمك أفضل ما يمكنك تذكر كلماتها |
Hayatım, doktor Ne dedi sana, he? | Open Subtitles | لكن ياعزيزي، ماذا أخبرك الطبيب؟ |
ve bana Ne dedi? "Seni Seviyorum!" Ruhlar her zaman bunu söylerler. | TED | وماذا قالت لي؟ 'أنا أحبك!" هم يقولون ذلك دائما. |
Şimdi tüm gece kim Ne dedi bana söylettirme ama her şeye baştan başlamak için yeni bir konu önermek istiyorum. | Open Subtitles | يإمكاننا المجادلة عمّن قال ماذا طوال الليل لكن لإرجاع الأمور على ماهيتها سأقترح موضوع جديد للحديث |
Laboratuvar fareleri sihirli daktiloya Ne dedi? | Open Subtitles | ماذا قالوا بالمختبر بشأن الآلة الكاتبة السحرية هنا؟ |