İngilizce Ne dediğimi tam olarak anladınız. | TED | لقد فهمتم بالضّبط ما قلته لتوّي بالانجليزية. |
"Ne dediğimi duymadın mı, evlat?" Ben de ona, "Evet, efendim. | Open Subtitles | أسمعت ما قلته يا فتى فقلت نعم يا سيدى سمعت |
Beni duyabilmeniz ve Ne dediğimi anlayabilmeniz için, saniyede 60 bit bilgiyi işlemeniz gerekir. | TED | ولكي تسمعني وتفهم ما أقوله تحتاج لمعالجة 60 بِت في الثانية |
Ve siz kapıya giderken, "bütün özellikleri tek tek kontrol edelim. "kapı, kapı, kapı..." Rengi falan, Ne dediğimi anladınız. | TED | و عندما تصعد إلى الباب, تتفحص السمات واحدة واحدة. باب, باب, باب, لون, تعلمون ما أقول. |
Ne dediğimi duymamış olabilirsin. Ben DEA'denim. | Open Subtitles | حسنآ, يبدو انك لم تسمع ما قلت, أنا شرطى أتعرف ما يعنيه ذلك؟ |
- Ne dediğimi anladın mı? - Ray, beni yalnız bırak! | Open Subtitles | ـ أتعرفين ما أعنيه ـ ابتعد عني يا راي، وأتركني وشأني |
Ne dediğimi biliyorum ama yeni bir türle karşı karşıyayız. | Open Subtitles | أعرف ما قلته لك, لكن أقول لك الآن إننا نواجه فيروساً جديداً |
Ne dediğimi duymadın mı? Belki bu koşmana yardımcı olur. | Open Subtitles | لقد قلت ما قلته أنا لقد فضحت أمري عندهم. |
"Güçlü ol" Tüm dediğim bu. Sen Ne dediğimi anladın kanka değil mi? Sen çetin cevizsin. | Open Subtitles | كن قوياً هذا كل ما قلته له أقصد أنه يجب أن تكون كالصخرة |
Çık dışarı... yoksa o lanet sihirli düdüğünü kırarım. Ne dediğimi anladın mı? | Open Subtitles | أمامك عشر ثواني للخروج من هنا و إلا سوف أحطم هذا هل تفهم ما أقوله لك ؟ |
Seninle kendi anadilimde konuşacağım böylece gardiyanlar Ne dediğimi anlamayacak. | Open Subtitles | سأتحدث معك بلغتي لكي لا يفهم الحراس ما أقوله |
Lanet iğne. Hadi şu otları yakalım Ne dediğimi anlıyor musun? | Open Subtitles | تباً للإبرة لنحرق كومة القش هذه أتفهم ما أقوله ؟ |
- sana göstereyim. kulaklarını tıkıyorum ve sen benim Ne dediğimi tahmin ediyorsun. | Open Subtitles | سأريكِ ، سأسد اذنكِ و يجب أن تخمني ما أقول |
Ne dediğimi duyuyor musun Francis? | Open Subtitles | ولا يفهم أهمية الطاعة هل تسمع ما أقول فرانسيس |
Evet bana aptalmışım gibi bakma,Ne dediğimi anladın. | Open Subtitles | لا تنظري الي كأني غبي , أنا أعرف ما أقول |
Ne dediğimi duymadın mı? | Open Subtitles | ـ و تخرجون من مولي اللعين ـ ألم تسمع ما قلت ؟ |
Eğer öyleyse çok mutlu olurum ama Ne dediğimi bile hatırlamıyorum. | Open Subtitles | يعني أنا سعيد إذا كنت، لكني لا تذكر ما قلت |
- Ne dediğimi biliyorsun. - Biliyorum. Tanrı seni kutsasın, hayattasın. | Open Subtitles | ـ أنكٍ تعرفين ما أعنيه ـ أعرف، أعرف، ليضفي الرب بركته علي أسلوب حياتنا |
Ne dediğimi anlıyor musun? Çünkü uzun zamandır söylüyorum bunları. | Open Subtitles | هل تفهمين ماذا أقول لقد كنت أقولها منذ وقت طويل |
Dinle, Çikolata Devi Ne dediğimi anlıyorsun başını oraya çevir. | Open Subtitles | اسمع.يا عملاق الشكولاتة. انت يجب ان تفعل ما اقوله لك. |
Macy biraz çapkındı, Ne dediğimi anlıyorsundur. | Open Subtitles | حسناً, ميسي كان مولعاً بها قليلاً إن كنت تفهم ما أقصد |
Ne dediğimi duyuyorsunuz. Bu kusurlu bir şaheser. | TED | تستطيعون ان ترون ماذا قلت بهذا الخصوص.كانت تلك تحفة معيبة. |
Keşke geceyi beraber geçirebilseydik, Ne dediğimi biliyor musun? | Open Subtitles | اتمنى اني اضل معاكِ الليل تعرف ما اقول ؟ |
Sanırım Ne dediğimi biliyorsun.... Eyyy! | Open Subtitles | أظن أنكَ تعلم ما أقصده إييييييييييييييييه |
Ne dediğimi anlıyorsun. | Open Subtitles | وما هو اللون الآخر؟ أنت تعرفين ما أعني, لست مثلكنّ |
- Doğru Son dediğimi unut ama Ne dediğimi anladın sen. | Open Subtitles | إنسَ ما قلتُه بخصوص الجزء الأخير، لكنك تعلم ما أعنيه. |
- Dükkan kapanmasın diye bir yerlerde içki satmaya çalışıyordum, sen anladın Ne dediğimi. | Open Subtitles | كنت أحاول بيع بعض الشراب وحسبّ بدون أن يتعرض محليّ للاغلاق، إذا فهمت ماذا أقصد. |
Çünkü senin gibi kendini beğenmiş çocuklar yüzünden insanlar öldürülüyor. Ne dediğimi anlıyor musun? Evet, benim Ne dediğimi anlıyor. | Open Subtitles | ولانك يا فتى المجد تسببت فقط بمقتل الرجال , فهمت قصدي ؟ |