ويكيبيديا

    "nedenin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سبب
        
    • أسباب
        
    • الأسباب
        
    • سبباً
        
    • سببك
        
    • اسباب
        
    • سببا
        
    • سببٌ
        
    • السبب الحقيقي
        
    • أن السبب
        
    • سببُ
        
    Belki de senin burada bulunma nedenin benimkinden pek farklı değildir. Open Subtitles إذن ربما سبب وجودك هنا ليس مختلفاً عن سبب وجودى هنا
    Erkeğimin şehvetli poposunu almak için iyi bir nedenin vardır umarım. Open Subtitles من الأفضل لك أن يكون لديك سبب لأخذ مؤخرة رجلي الرائعة
    Artık bunu yapmamızın nedenin sadece ahlaki değil... güzel de olduğunu bildiğime göre, o zaman arkadaşımın telefonunu alana kadar bana rahat yok. Open Subtitles توقفي ,الأن وأنا أعرف ,السبب الذي يجعلنا نفعل ذلك ليس فقط سبب معنوي ,بل جميل اذا أنا لن أرتاح حتى ارجع لصديقتي هاتفها
    Bayan Singer! O bir canavar. Yaşamak için her türlü nedenin var! Open Subtitles ـ لديك أسباب كثيره لتعيشي ـ إنها نقمه علي الجنس البشري
    Tekrar günlük olarak duş almak için bir nedenin olduğuna mutlu olduğumuzu söyleyerek hepimiz adına konuşmuş olurum sanırım. Open Subtitles أعتقد أنني أعبر عن مشاعر كل واحد منا عندما أقول إننا مسرورون عندما اكون سبب فى اعادة الاستحمام اليومى
    Aile içi istismardan şüphelenmek için bir nedenin oldu mu hiç? Open Subtitles هل سبق وأن شعرت هُناك سبب لوجود إعتداء مريب داخل العائلة؟
    Eğer bu işe gireceksen iyi bir nedenin olsa iyi olur. Open Subtitles لو كنت ستتدخل في الموضوع يجب ان يكون لديك سبب جيد
    Eve gitmek için bir nedenin yoksa yapacak bir şey bulman gerekiyor. Open Subtitles الشخص يتعلّم بعض الأشياء عندما لا يكون لديه سبب للعودة إلى المنزل
    Sahte anlatının kesin olarak bir ertelenmeye neden olduğunu düşününce öfkeleniyorum; çünkü karşılık verilmesini erteleyen nedenin bir kısmı da bu. TED أستشيط غضباً من رواية أن الأمر خدعة، وأنا واثقة تماماً، أنه تسبب في التأخير؛ وكانت جزءاً من سبب تأخر عودتهن.
    Afedersin, Başkan, tüm bunlar için nedenin ne bilmiyorum ama umarım yeterince iyidir. Open Subtitles المعذرة أيها الرائد، أنا لا أعرف سبب هذا كلَه لكن من الأفضل أن يكون للأفضل
    Çalışmamak için, umarım iyi bir nedenin vardır. Open Subtitles أخبرني عن سبب رفضك العمل. والأفضل أن تكون مقنعاً.
    Çalışmamak için, umarım iyi bir nedenin vardır. Open Subtitles أخبرني عن سبب رفضك العمل. والأفضل أن تكون مقنعاً.
    Buraya gelme nedenin bu mu? Bana bunu sormak? Open Subtitles هل هذا سبب قدومكِ إلى هُنا لتسأليني هذا؟
    Buraya gelme nedenin bu mu? Bana bunu sormak? Open Subtitles هل هذا سبب قدومكِ إلى هُنا لتسأليني هذا؟
    - Ayrılmak için bir sebebim yoktu. - Ayrılmak için bir sürü nedenin vardı. Open Subtitles ــ لم يكن لدى سبب للرحيل ــ بل كان لديكِ العديد
    Asla. Islah olmak için kanlı canlı bir nedenin var. Open Subtitles .ـ مستحيل .ـ لديك هنا سبب قوي لإعادة تأهيلك
    Umarım dün gece için iyi bir nedenin vardır. Open Subtitles أَتمنى أن يكون عندك سبب وجيه لعدم مجيئك ليلة أمس
    Bunu yapman için hiçbir nedenin olmadığını biliyorum, Open Subtitles أنظري , أعلم أنه ليس لديكِ أسباب لتفعلي هذا
    Benimle evlenmek istememek için birçok nedenin vardı. Open Subtitles لديك الكثير من الأسباب لعدم رغبتك في الزواج مني.
    Afrikanca öğrenmen için bir nedenin varsa,marjorie bu kitapı okuyabilirsin. Open Subtitles إذا كان هُناكَ سبباً في تعلّم الأفريكانيّة فهو هذا الكتاب
    Gitmek için tek nedenin bu olamaz. Open Subtitles لا يمكن أن يكون هذا سببك الوحيد لكي تذهب إلى هناك
    Eminim onları yapmak için de iyi bir nedenin yoktur. Open Subtitles أراهن أنك لم يكن لديك اسباب جيدة للقيام بذلك، .
    Çünkü bu dengesiz genç kızın trajik ölümü ile ilgili hiçbir şey yapmayan oğlumu suçlamak için bir nedenin yok. Open Subtitles لانك لا تملك سببا من أي نوع للشك في أن ابني يمتّ بأي صلة للموت المأساويّ لهذه المرأة الصّغيرة المختلّة
    Bir nedenin yok. Bu yüzden her kavgayı kaybediyorsun. Open Subtitles أنت ليس لديك سببٌ لذلك لذلك يركل مؤخرتك دائماً
    Seninle çıkmamdaki nedenin tüm apartmanın anahtarlarına sahip olman olduğunu biliyorsun, değil mi? Open Subtitles هل تعلمين السبب الحقيقي لمواعدتي لك، هو لأن لديك مفـاتيح لجـميع شقـق المـبنى، أليـس كذلك؟
    Derin düşünmeye çalıştım ve asıl nedenin ne olduğunu buldum. Open Subtitles و أدركت أن السبب الرئيسي الذي كان جذبني لـ كورتني
    Bak, biliyorum bize o adamlardan daha fazla güvenmek için bir nedenin yok,... Open Subtitles أنظرى ، أَعْرفُ بأنهُ لَيْسَ لديَكَ سببُ للثقه .... بنا أكثر من ما يفعل هؤلاء الشباب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد