ويكيبيديا

    "olduğumuzu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نحن
        
    • اننا
        
    • أنّنا
        
    • نكون
        
    • إننا
        
    • أننا
        
    • بوجودنا
        
    • وجودنا
        
    • بأننا كنا
        
    • باننا
        
    • نحنُ
        
    • تواجدنا
        
    • أصبحنا
        
    • بإننا
        
    • كوننا
        
    Bugün burada aramızda bulunanlarla, ne kadar şanslı olduğumuzu kabul ederek başlayalım. TED بالنسبة لنا نحن من في هذه الغرفة اليوم، بدايةً لنعترف بأننا محظوظون
    Şu an büyük bir savaşta olduğumuzu söyleyebilirim ve aslında bu savaşı kaybediyoruz. TED نحن في حرب حقيقية في الوقت الحالي، وهي حرب نحن خاسرين فيها بالفعل.
    Biz sınırları zorlamadık, sadece herkesin sandığından daha ileride olduğumuzu gösterdik. TED لم نتخطى الحدود, لكن اثبتنا اننا متقدمين على اي شخص اخر.
    Bize doğanın bir parçası olduğumuzu ve ondan ayrı olmadığımızı hatırlatıyor. TED انها تذكرنا اننا جزء من هذه الطبيعة واننا لسنا بمعزل عنها
    Bize daha önemli nedenlerle burada olduğumuzu hatırlatacak birini arıyoruz. Open Subtitles نحتاج لشخص يذكّرنا أنّنا هنا من أجل أسباب أكثر أهميّة
    Dünyada geriye kalan tek canlılar olduğumuzu farkedince... sıfır yılı bizi manyaklaştırmıştı. Open Subtitles ذعرنا لادراكننا أننا قد نكون الوحيدين الأحياء على الأرض في العام صفر
    Brazil Ornithological Society bu yüzden sadece kuşlar biz çok az bilgiye sahip olduğumuzu söylüyor doğadaki türler hakkında TED جمعية البرازيل للطيور، نحن الآن نتحدث عن الطيور فقط، هنالك إدعاءات أننا نعرف القليل جداً حول الكائنات في الطبيعة.
    Bugün size Dijital Evreni sunuyor olmak benim için bir onur. Bu insanlık için nerede olduğumuzu görebilelim diye yapıldı. TED إنه لشرف عظيم اليوم أن أقدم لكم الكون الرقمي، الذي تم صنعه للبشرية حتى يروا حقيقة أين نحن في الكون.
    Nerede olduğumuzu biliyorsa... biz de onun nerede olacağını çok iyi biliyoruz. Open Subtitles ..حسناً ،إن كان يعرف أين نحن فنحن نعلم بكل تأكيد أين سيكون
    Buna inanamıyorum! Onlara kim olduğunu ya da neden burada olduğumuzu söyledin mi? Open Subtitles لا يمكننى تصديق هذا هل أخبرتيهم من أنتى أو لماذا نحن هُنا ؟
    Birlikte olduğumuzu sanıyordum. Birşeyi unutuyorsun. Bu bize ait değil. Open Subtitles هل هذا عني وعنك ـ نعم ، نحن نفعلها سوياً
    Anlaşılan her zaman birlikte olduğumuzu, bir çift olduğumuzu düşünüyor. Open Subtitles من الواضح، تَعتقدُ نحن دائماً سوية، بأنّنا نوع من الزوجَ.
    Ben sadece, onlardan daha kötü olduğumuzu fark etmekten korkuyorum. Open Subtitles انا قلق فقط من ان نكتشف اننا سنكون اسوأ منهم
    Gemide olduğumuzu bilmiyorlar. Yoğun bir şekilde korumaları için sebep yok. Open Subtitles انهم لا يعلموا اننا على السفينة ليس هناك سبب لحراسة قوية
    Sen ortak olduğumuzu sanıyordun, ama hiçbir zaman ortak değildik. Open Subtitles هل تعتقد اننا كنا شركاء, لكننا لم نكن ابدا شركاء
    Gizlilik falan yok. Yalnızca O'nunla ciddi olduğumuzu görene kadar sizle tanıştırmak istemedim. Open Subtitles لا توجد سريّة، فقط أردتُ ألاّ تقابلوها حتّى أتيقّن أنّنا جادّون في علاقتنا
    Şimdi aileni geri aldığına göre diğerlerine başlamaya hazır olduğumuzu söyleyebilir miyim? Open Subtitles الآن وقد استعدت عائلتك، هل يمكنني أن أخبر البقيّة أنّنا جاهزون للبدء؟
    Bugün doğan çocuklar, insanlığın ilk büyük testinde bir gezegeni yok etmeden, üstünde yaşabilecek kadar akıllı olduğumuzu görecekler. Open Subtitles أطفال اليوم ينتظرون منا نتيجة أكبر اختبار للبشرية هل بإمكاننا أن نكون أذكياء كفاية للعيش على كوكب دون تدميره؟
    Nerede olursak olalım herkese yayın yapabiliyoruz ve güvende olduğumuzu düşünüyoruz. Open Subtitles لقد أعلنا لكل واحد أين نحن ونحن نعتقد إننا في أمان؟
    Evrimin nihai ürünü olduğumuzu düşünmek sanırım çok kibirlice olurdu. TED وأعتقد أنه من الغرور منا أن نعتقد أننا نهاية التطور.
    Neredeyse Frank'i arayıp burada olduğumuzu söyleyeceğim. - Çok şaşırırdı. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل لو اتصلنا به وأخبرناه بوجودنا هنا
    Bu, bir bakıma, nerede olursak olalım, bağlantılı olduğumuzu düşünmemizi sağlıyor. TED بطريقة تجعلك تعتقد أننا متصلون ببعضنا بغض النظر عن مكان وجودنا.
    Küçükken bana hep, babamın gerçek ailesinin biz olduğumuzu söylerdin. Open Subtitles عندما كنت صغيرا لطالما اخبرتني بأننا كنا عائلة ابي الحقيقيه
    İnsanlara She Him gibi ama onların romantik versiyonu olduğumuzu söylüyorum. Open Subtitles اقول للناس باننا مثل فرقة هو وهي لكن مع رومانسية حقيقية
    Kaza alanından birkaç dakika uzakta olduğumuzu bilmek istersin dedim. Open Subtitles أردت أن أبلغكِ نحنُ على مسافة دقائق من موقع التحطم
    Bu sayede şerife bir mail atıp nerede olduğumuzu bildirebilirim. Open Subtitles وبهذه الطريقة استطيع أن أرسل للشريف رسالة عن مكان تواجدنا
    JM: Herkes nasıl kardeş olduğumuzu öğrenmek istiyor. TED الجميع دائماً يريدون أن يعرفوا كيف أصبحنا أخوات.
    Yakın arkadaş olduğumuzu biliyorum ama bu kadarı fazla. Open Subtitles حسناً أعرف بإننا متقاربتان لكن هذا فقط مضحك
    Kim olduğumu bilmene gerek yok aynı tarafta olduğumuzu bil yeter. Open Subtitles لستِ في حاجة لمعرفة من انا فقط كوننا على نفس الجانب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد