ويكيبيديا

    "olsaydım" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكنت
        
    • كنتُ
        
    • إذا كنت
        
    • إن كنت
        
    • لكان
        
    • اذا كنت
        
    • كُنْتُ
        
    • لوكنت
        
    • لو أنني
        
    • لو أني
        
    • لكانت
        
    • ولو كنت
        
    • لكنتُ
        
    • لو كُنت
        
    • أنني كنت
        
    Bu kadar kolay yırttığın için şanslısın. Eğer ben olsaydım, hapse girerdin. Open Subtitles أنت محظوظ أن تركك بسهولة لو كان الامر معي لكنت في السجن
    Eğer senin hatırlı dostlarından biri olsaydım, bu işi canla, başla yapardın. Open Subtitles لو كنت من اقربائك الحقيرين لكنت تتمدد على مكتبك لتقوم بالامر لي
    Ezilmiş ve dikkatsiz davranmış olsaydım asla bir kadın tahta çıkmamış olurdu. Open Subtitles ولو كنتُ غير مبالية, لكنت تحطمت, وما كانت لتعتلي العرش إمرأة أبداً.
    Suçlu olsaydım ve yalan makinesini atlatmak isteseydim, bu hiç de zor olmazdı. Open Subtitles إذا كنت مذنبه و أردت التغلب على هذه الآله فلن يكون هذا صعبا
    Eğer dediğiniz gibi bir zorba olsaydım burada sakin bir şekilde oturur muydum? Open Subtitles أيها المستشار إن كنت ذلك الرجل الذى تظنه أكنت سأجلس هادئاً هنا ؟
    Onunla olsaydım, onu yanlız başına bırakmasaydım durum farklı olurdu. Open Subtitles لو كنت معه لكان الأمر مختلف لو لم أتركه وحيدًا
    Benimki sadece bir düşünce ama, eğer ben cennette olsaydım mesajı doğru anladıkları sürece İncil in içindekiler umurumda bile olmazdı. Open Subtitles ربما هذا لانى اتكلم ولكن اذا كنت انا فى الجنة انا لااريد ان يقول هذاالانجيل طالما هم فهموا الرسالة بشكل صيحيح
    Avcı gücüne sahip olsaydım şimdi esprili bir söz söylerdim. Open Subtitles لو كنت فى قوتى الكاملة لكنت ألعب لعبة الكلمات الآن
    Görünüşe göre patikayı izliyor. Ama onun yerinde olsaydım kuzeye yönelirdim. Open Subtitles يبدو أنه ينزل الطريق لكن اذا كنت مكانه لكنت اتجهت شمالاً
    Görünüşe göre patikayı izliyor. Ama onun yerinde olsaydım kuzeye yönelirdim. Open Subtitles يبدو أنه ينزل الطريق لكن اذا كنت مكانه لكنت اتجهت شمالاً
    Eğer bir melek olsaydım olayların böyle olmasına izin vermezdim. Open Subtitles لو.. لو كنتُ ملاكاً ما كنتُ لأترك أمراً كهذا يحدث
    Saygı delisi bir adam olsaydım bu söylediğin çok saygısızca derdim. Open Subtitles إن كنتُ مهتماً بشأن الإحترام لقلتُ بأنّ هذا يقلل من إحترامي
    Şimdi ben o şekilde işleri batıran biri olsaydım eğer, bunu asla unutmazdım. Open Subtitles الآن لو ضُربت كما حدث لذلك الشخص، ما كنتُ لأتمكن من نسيان ذلك.
    Eğer hala genç olsaydım, sana nasıl tutulduğunu layığıyla gösterirdim. Open Subtitles إذا كنت لا أزال شاباً لأريتك كيف تمسكها بطريقه مناسبة
    Eğer bir iblis olsaydım, gerçekten Phoebe benimle evlenir miydi sence? Open Subtitles هل تعتقد حقا سيكون له فيبي تزوج لي إذا كنت شيطان؟
    Erkek olsaydım, elimi sıkar, bir viski ısmarlar ve bir büronun anahtarını verirdin. Open Subtitles إن كنت رجلاً كنت لتصافحني و تشتري لي الخمر و تعطني مفتاحاً لمكتبي
    Eğer at suratlı olsaydım şimdiye kadar çoktan kendi programım olmuştu. Open Subtitles تعرف، مثل، لو كنت طويلة الوجه لكان لي عرضي الخاص الآن
    Yerinde olsaydım ve birine yardım edeceğini bilseydim bunu yapardım. Open Subtitles حسنا,اذا كنت مكانك وأعتقدت أننى قادرة على مساعدة شخص ما,
    Annemin söylediği gibi, bir fahişe olsaydım neler olacağını görmeye karar verdim. Open Subtitles قرّرتُ ان انظر كيف سوف ابدو إذا كُنْتُ عاهرة، كما قالتْ أمّي.
    Yerinizde olsaydım, ona dostane yaklaşır ama mesafemi de korurdum. Open Subtitles أرجوا أن تكوني ودية ولكن لوكنت مكانك لأخذت حذري منه.
    Manikür yaptırmamış olsaydım şu anda ölü bir et parçasıydın, hıçkıran çocuk! Open Subtitles لو أنني لم أقلم أظافري للتو لكنت تُعتَبر ميتاً يا فتى الحازوقة
    Bu güne kadar. Keşke çok geç olmadan konuşmuş olsaydım. Open Subtitles حتى هذا اليوم أتمنى لو أني تحدثت قبل فوات الأوان
    Eğer kapağı ben patlatmış olsaydım ellerimin mosmor olacağını resmen kabul ettiler. Open Subtitles إنها حقيقه رسمياً, أنه لو فجرت ذلك الباب لكانت يداي سوداء وزرقاء
    O zaman uyuyakalmış olsaydım bir çukura düşer ve sadece başım ağrırdı. Open Subtitles ولو كنت قد نمت حينها وكان يمكن أن ينتهى الأمر بمجرد صداع
    olsaydım adamın icabına bakardım. Ben daha çok soruşturmanın başarısız olmasından endişeliyim. Open Subtitles أنا آسف لأنني لم أكن هناك لكنتُ سأبرح وجه ذلك الرجل ضرباً
    Ona bir şey söyleyecek olsaydım cesur olur ve ona... Open Subtitles لو كُنت أعني أي شيء لها فسأكون شجاعاً و هاهي الأغنية التي سأهديها لها
    Ayık olsaydım, başıma gelen en güzel şeyi kaybeder miydim sence? Open Subtitles أتظن أنني كنت سأفسد أجمل شيئ حصل لي لو كنت صاحيا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد