Eğer bu pis bagaja gireceğimi düşünüyorsan aklını kaçırmış olmalısın. | Open Subtitles | لابد أنك جننت لو أعتقدت اني سأدخل هذا الصندوق القذر |
Bu pis domuz Ölüm Şehri'nin nerede olduğunu mu biliyor? | Open Subtitles | هذا الإبن الكافر القذر لخنزير يعرف أين لإيجاد مدينة الموتى؟ |
Halkın içindeki adi pis şeylerin umurumda değil. Umurumda olurdu, ama kabullendim artık. | Open Subtitles | إننى لا آبه بأفعالك القذرة فى العلن و إننى قد وفقت فى ذلك |
Onun pis işlerini yaparlar. İşlerinde çok iyidirler, çok da sadık. | Open Subtitles | هؤلاء يؤدون أعماله القذرة إنهم جيدون جدا ً، ومخلصون جدا ً |
Biliyorum, pis bir iş bu. Ama başka seçeneğin yok. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه الأمر قذر ولكن ليس القرار في يدك |
Tam erkekçe işte! pis işlerini yaptırmak için çocuklarını gönderiyorlar. | Open Subtitles | أمر طبيعي من رجل أن يرسل صغاره ليقوموا بعمله القذر. |
Bu pis işi üstümden atmak için uzun bir banyo yapıp, yatacağım. | Open Subtitles | اريد حماما طويلا لأزاحة هذه العمل القذر عنى ثم سأذهب الى النوم |
Eğer ulu bir güç pis işlerini bana yaptırmak istiyorsa, bunun nedenini bilmeliyim. | Open Subtitles | لو أنك هناك قوة عليا تريدني أن أقوم بعملها القذر أريد معرفة السبب |
Utanmadan senin o pis evine gelip çamaşırlarını yıkadım, temizlik yaptım. | Open Subtitles | وضعتُ وجهاً مزيفاً وذهبت إلي ذلك المنزل القذر وقمت بأعمال الكوي |
- Bu arsız köpek pis ellerini üstüne mi sürdü? | Open Subtitles | هل كان لدى هذا القذر الجرأة كي يضع يديه عليكِ؟ |
Bu pis Neutrallerden nefret ediyorum. Düşmanının nerede olduğunu bilirsin. | Open Subtitles | أنا أكره هذه المحايدة القذرة مع الأعداء, أنت تعرف تفكيرهم |
Buraya gelip, pis dudaklarınla beni öpmeye çalışmak. Ben sokak yosması değilim. | Open Subtitles | تأتي للأعلى هنا محاولا وضع شفاهك القذرة علي، أنا لست غنمة شارع |
Çok pis odalardaki adamların sarf ettiği pis kokulara yeterince katlandım. | Open Subtitles | اكتفيت من التنقل بين غرفٍ قذرة تفوح برائحة إفرازات الرجال القذرة |
Onun pis işlerini yaparlar. İşlerinde çok iyidirler, çok da sadık. | Open Subtitles | هؤلاء يؤدون أعماله القذرة إنهم جيدون جدا ً، ومخلصون جدا ً |
..mahremiyetsizlik, ve cinsiyet ayırımı yapan pis kokulu bir denizci. | Open Subtitles | لا يوجد خصوصية وصياد قذر رائحته كريه هذا كله مثير |
Eğer icabına bakılması gereken pis bir iş varsa, bana bırak. | Open Subtitles | إن كان ثمّة أمر قذر بحاجة لأن يتم فقط دعه لي |
Daha doğrusu, bir daha beklemeyiz! Çünkü bu adam pis bir dolandırıcı. | Open Subtitles | بمعنى آخر لا تأتي إلى هنا مجدداً لأنَّ هذا الشخص محتالٌ قذر |
pis kokulu içeceğinize katlanacak bir sebep bulduğumuz için mutluyum. | Open Subtitles | أنا سعيدة أن لدينا سبب للتسامح مع مشروباتك كريهة الرائحة |
Birkaç gün sonra işimiz biter ve bu pis kokudan kurtuluruz. | Open Subtitles | لعدة أيام , يُمكننا تغطية هذا. إبتعد عن هذه الرائحة الكريهة |
Ortağının pis işler çevirdiği söyleniyor ancak rapor gizli tutuluyor. | Open Subtitles | الجميع يعتقد ان شريكه كان قذراً وقد كتم على التقرير |
Bu pis şeyi istemiyorum. Sadece senin defolup çıkmanı istiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ هذه القذارة أُريدُك أنت تخرج من هنا |
Soylu şövalyelerinin tenezzül etmediği pis işlerini yapan kuklalar haline mi geleceğiz? | Open Subtitles | هل غدينا دماه الآن؟ نتولى كل المهمات القذره نيابة عن فرسانه النبلاء؟ |
Balıkadamlar, filler, berbiller hatta o pis kokulu köpeklerden bile. | Open Subtitles | الرجال السمك , الفيلة دببة البيرل حتى تلك الكلاب النتنة |
- Emredersiniz efendim. pis fasistler. 24 saat içinde defolacaksınız. | Open Subtitles | الفاشيين القذرين انتم مطرودين في خلال أربع و عشرين ساعة |
pis tarlalardan gelen kız mutfağın yağlı kokularından, baronluğun kadife tepelerine çıkmış. | Open Subtitles | أنّكِ التي ارتقت من قذارة الحقول ورائحة المطبخ الكريهه واعتلت قمة النبالة |
Yatakta söylemen gereken tek sözler, pis sözlerdir. | Open Subtitles | الكلمات الوحيده التي يجب عليكِ قولها بالسرير هي كلمات قذره |
pis ellerini yemeğimden çek. Kendi yemeğini ısmarlasana. | Open Subtitles | هيه , اخرج يديك القذرتين من طعامى يا رجل,واطلب لنفسك طعاما |
Sizi pis berduşlar, nasıl yaşanacağını biliyorsunuz. | Open Subtitles | أنتم المتشردون القذرون تعلمون كيف تعيشون |
Ameliyat bayağı pis bir iş. | Open Subtitles | إنهـا بالأحرى فوضى إنهيـار في غرفة العمليـات |