ويكيبيديا

    "pis" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • القذر
        
    • القذرة
        
    • قذر
        
    • كريهة
        
    • الكريهة
        
    • قذراً
        
    • القذارة
        
    • القذره
        
    • النتنة
        
    • القذرين
        
    • قذارة
        
    • قذره
        
    • القذرتين
        
    • القذرون
        
    • فوضى
        
    Eğer bu pis bagaja gireceğimi düşünüyorsan aklını kaçırmış olmalısın. Open Subtitles لابد أنك جننت لو أعتقدت اني سأدخل هذا الصندوق القذر
    Bu pis domuz Ölüm Şehri'nin nerede olduğunu mu biliyor? Open Subtitles هذا الإبن الكافر القذر لخنزير يعرف أين لإيجاد مدينة الموتى؟
    Halkın içindeki adi pis şeylerin umurumda değil. Umurumda olurdu, ama kabullendim artık. Open Subtitles إننى لا آبه بأفعالك القذرة فى العلن و إننى قد وفقت فى ذلك
    Onun pis işlerini yaparlar. İşlerinde çok iyidirler, çok da sadık. Open Subtitles هؤلاء يؤدون أعماله القذرة إنهم جيدون جدا ً، ومخلصون جدا ً
    Biliyorum, pis bir iş bu. Ama başka seçeneğin yok. Open Subtitles أنا أعرف أنه الأمر قذر ولكن ليس القرار في يدك
    Tam erkekçe işte! pis işlerini yaptırmak için çocuklarını gönderiyorlar. Open Subtitles أمر طبيعي من رجل أن يرسل صغاره ليقوموا بعمله القذر.
    Bu pis işi üstümden atmak için uzun bir banyo yapıp, yatacağım. Open Subtitles اريد حماما طويلا لأزاحة هذه العمل القذر عنى ثم سأذهب الى النوم
    Eğer ulu bir güç pis işlerini bana yaptırmak istiyorsa, bunun nedenini bilmeliyim. Open Subtitles لو أنك هناك قوة عليا تريدني أن أقوم بعملها القذر أريد معرفة السبب
    Utanmadan senin o pis evine gelip çamaşırlarını yıkadım, temizlik yaptım. Open Subtitles وضعتُ وجهاً مزيفاً وذهبت إلي ذلك المنزل القذر وقمت بأعمال الكوي
    - Bu arsız köpek pis ellerini üstüne mi sürdü? Open Subtitles هل كان لدى هذا القذر الجرأة كي يضع يديه عليكِ؟
    Bu pis Neutrallerden nefret ediyorum. Düşmanının nerede olduğunu bilirsin. Open Subtitles أنا أكره هذه المحايدة القذرة مع الأعداء, أنت تعرف تفكيرهم
    Buraya gelip, pis dudaklarınla beni öpmeye çalışmak. Ben sokak yosması değilim. Open Subtitles تأتي للأعلى هنا محاولا وضع شفاهك القذرة علي، أنا لست غنمة شارع
    Çok pis odalardaki adamların sarf ettiği pis kokulara yeterince katlandım. Open Subtitles اكتفيت من التنقل بين غرفٍ قذرة تفوح برائحة إفرازات الرجال القذرة
    Onun pis işlerini yaparlar. İşlerinde çok iyidirler, çok da sadık. Open Subtitles هؤلاء يؤدون أعماله القذرة إنهم جيدون جدا ً، ومخلصون جدا ً
    ..mahremiyetsizlik, ve cinsiyet ayırımı yapan pis kokulu bir denizci. Open Subtitles لا يوجد خصوصية وصياد قذر رائحته كريه هذا كله مثير
    Eğer icabına bakılması gereken pis bir iş varsa, bana bırak. Open Subtitles إن كان ثمّة أمر قذر بحاجة لأن يتم فقط دعه لي
    Daha doğrusu, bir daha beklemeyiz! Çünkü bu adam pis bir dolandırıcı. Open Subtitles بمعنى آخر لا تأتي إلى هنا مجدداً لأنَّ هذا الشخص محتالٌ قذر
    pis kokulu içeceğinize katlanacak bir sebep bulduğumuz için mutluyum. Open Subtitles أنا سعيدة أن لدينا سبب للتسامح مع مشروباتك كريهة الرائحة
    Birkaç gün sonra işimiz biter ve bu pis kokudan kurtuluruz. Open Subtitles لعدة أيام , يُمكننا تغطية هذا. إبتعد عن هذه الرائحة الكريهة
    Ortağının pis işler çevirdiği söyleniyor ancak rapor gizli tutuluyor. Open Subtitles الجميع يعتقد ان شريكه كان قذراً وقد كتم على التقرير
    Bu pis şeyi istemiyorum. Sadece senin defolup çıkmanı istiyorum. Open Subtitles أنا لا أُريدُ هذه القذارة أُريدُك أنت تخرج من هنا
    Soylu şövalyelerinin tenezzül etmediği pis işlerini yapan kuklalar haline mi geleceğiz? Open Subtitles هل غدينا دماه الآن؟ نتولى كل المهمات القذره نيابة عن فرسانه النبلاء؟
    Balıkadamlar, filler, berbiller hatta o pis kokulu köpeklerden bile. Open Subtitles الرجال السمك , الفيلة دببة البيرل حتى تلك الكلاب النتنة
    - Emredersiniz efendim. pis fasistler. 24 saat içinde defolacaksınız. Open Subtitles الفاشيين القذرين انتم مطرودين في خلال أربع و عشرين ساعة
    pis tarlalardan gelen kız mutfağın yağlı kokularından, baronluğun kadife tepelerine çıkmış. Open Subtitles أنّكِ التي ارتقت من قذارة الحقول ورائحة المطبخ الكريهه واعتلت قمة النبالة
    Yatakta söylemen gereken tek sözler, pis sözlerdir. Open Subtitles الكلمات الوحيده التي يجب عليكِ قولها بالسرير هي كلمات قذره
    pis ellerini yemeğimden çek. Kendi yemeğini ısmarlasana. Open Subtitles هيه , اخرج يديك القذرتين من طعامى يا رجل,واطلب لنفسك طعاما
    Sizi pis berduşlar, nasıl yaşanacağını biliyorsunuz. Open Subtitles أنتم المتشردون القذرون تعلمون كيف تعيشون
    Ameliyat bayağı pis bir iş. Open Subtitles إنهـا بالأحرى فوضى إنهيـار في غرفة العمليـات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد